kot_kam: (Default)
По мотивам нескольких разговоров в сети.

Уважаемые граммар-наци и ревнители чистоты языка, вынужден поставить вас перед печальным фактом: язык меняется. Любой живой язык меняется, и даже неживой меняется тоже. Не меняется только язык, на котором вообще никто не разговаривает. Вот готский, кажется, не поменялся за последние пятьсот лет, с тех пор, как в Крыму вымерли последние его носители. А латынь поменялась. Ничего не поделаешь, «tempora mutantur et nos mutamur in illis». Или, как поет нынешний нобелевский лауреат, «The times they are a-changin'». Появляются новые реалии - нужны новые слова, чтобы о них говорить.

И понятно, что лексический уровень меняется сильнее прочих. Одни слова устаревают, другие появляются, третьи с периферии, из сленга и жаргонов, втягиваются в область литературного языка и перестают восприниматься как «груб.», «разг.» или «простореч.» Блатного жаргона это тоже касается.

Разумеется, блатному жаргону стать частью литературного языка сложнее, чем какому-нибудь молодежному сленгу. Read more... )
kot_kam: (Default)
Продолжение вот этого опроса, уже прошлогоднего: http://kot-kam.livejournal.com/1727250.html. Начало темы тут: http://kot-kam.livejournal.com/1724573.html

Нет, я про это не забыл, просто перед Новым Годом замотался, а выкладывать опрос на каникулах особого смысла не видел. Напоминаю, о чем шла речь. Какие варианты выражения одобрения или похвалы воспринимаются как нормальные и лестные, а какие - как издевательские и оскорбительные?

Ну-с, поехали. Полный вариант опроса. Напоминаю условия: вы выложили в сети нечто, что можно одобрить, а можно и осмеять (фотографию, текст, свою работу, рассказ о каком-то происшествии). ПОСТОРОННИЙ СОБЕСЕДНИК (т.е., человек, с которым у вас нет никакой истории взаимоотношений) отвечает вам одной из следующих реплик. И вот первая, спонтанная реакция схлынула, и вы начинаете думать: а что же он, собственно, мог иметь в виду на самом деле?

В этом опросе можно выбрать несколько вариантов ответа (если не получается выбрать несколько - увы, ничего не могу поделать: видимо, опросы иногда глючат). Имейте в виду, что опрос длинный, и его пришлось разбить на три части. Если какие-то реплики уместны в одном случае и совершенно неуместны в других, предположите, что их употребили более или менее уместно. Различием обращения на ты/вы просьба по возможности пренебречь (предположим, что "вы" или "ты" употреблено уместно).

[Poll #2061436].

[Poll #2061437]

[Poll #2061438]
kot_kam: (Default)
Я понял, какого слова женского рода мне в русском языке действительно не хватает. Нет, это не «доктор женского пола». И не «директор». Мне не хватает слова, обозначающего друга женского пола.

Нет, «подруга» - это совсем не то. «Подруга» - это человек, с которым вы сплетничаете и трындите о тряпках. И даже если у вас с вашей «подругой» совершенно другие отношения, и для вас лично фраза «Она моя подруга» вполне равнозначна фразе «Она мой друг», собеседник вас, скорее всего, все равно поймет так, что вы с ней по выходным тусуетесь в кафе и моете кости коллегам (и это все). Read more... )

И вот это отсутствие в русском языке слова для друга-женщины, на мой взгляд, и есть настоящая проблема, куда более серьезная, чем отсутствие какой-нибудь «авторки». Потому что за ним стоит не случайный каприз словообразования (когда "учительница" есть, а "докторки" нету, "начальница" есть, а "директорша" - просторечное и/или уничижительное), а целый комплекс стереотипов в отношении женщины. Потому что «женщины по-настоящему дружить не могут и не умеют», потому что отношения с женщиной неизбежно сводятся либо к сексу, либо к пустой болтовне, потому что взаимоотношения женщин всерьез принимать вообще не стоит, и так далее, и тому подобное до бесконечности. Вот где непаханое поле деятельности для русских феминисток - и то, что до сих пор никто из них, кажется, за него толком не брался, говорит о том, что свои женские проблемы они пока воспринимают преимущественно через призму английского языка и западной культуры.
kot_kam: (Default)
Принесло фейсбуком чрезвычайно любопытный пост: https://www.facebook.com/skuzn/posts/10157772000640468 Процитирую не в ссылке, а так, потому что фейсбучные ссылки - дело ненадежное.

"Я в какой-то момент заметил, что иногда, общаясь с говорящими по-русски иностранцами (лично или в фейсбуке) вдруг ловлю себя на смутном раздражении. Я стал наблюдать, в какой момент возникает это чувство, и выяснил, что всё очень просто: в тот момент, когда я рассказываю про себя что-то (я съездил куда-то, вышел перевод моей книги, мы запустили очередной проект, дети хорошо учатся и тд) собеседник с чувством говорит мне:
- Молодец!
Услышав это в очередной раз, я не стал удивленно замолкать, а честно сказал:
- Дорогой NN, по-русски "молодец!" звучит чудовищно сверху. Read more... )"

Помимо самого поста, разумеется, интересны также комментарии. Комментарии, пожалуй, даже интереснее. С разбросом от "Нет такой ассоциации,если честно. Мне постоянно говорят,не коробит) Наверное,зависит от того,кто и как сказал)", и до " Последний раз я такому хвалильщику чуть в морду не дала".

Как видите, тема чрезвычайно любопытная, неоднозначная, и напрямую выходит на способы выражения русской похвалы вообще. Собственно, там уже в исходном посте и в комментах об этом то и дело речь заходит. Что мне, как человеку, некоторое время занимавшемуся коммуникативным уровнем языка, очень интересно.

А не замутить ли нам, дорогие друзья, еще один опросец? В прошлый раз, с феминитивами, кажется, неплохо вышло. Понятно, что в значительной степени выражение похвалы зависит от интонации и контекста (то самое "кто и как сказал"), но с интонацией нам в интернете дело иметь приходится редко, а вот с выражением похвалы и восхищения на письме - постоянно. Давайте на этом и сосредоточимся.

Для начала накидайте мне, пожалуйста, в комменты разных вариантов выражения похвалы во всех видах: от искреннего восхищения до уничтожающей иронии. Вот что бы вы лично написали, если бы хотели похвалить собеседника. Равного себе собеседника. Новичка или ребенка. Известного писателя и его новый шедевр. Недоумка, который образцово сел в лужу. И так далее. Для верности всякие смайлики оставим пока за скобками (хотя, разумеется, включить их было бы чертовски соблазнительно - в конце концов, это практически сетевой аналог устной интонации. Но эта тема еще недостаточно исследована и систематизирована). Обойдемся исключительно значимыми словами, междометиями и знаками препинания. Понятно, что развернутых панегириков нам тоже не надо: давайте для верности ограничимся дежурными фразами не длиннее двух-трех слов (за вычетом служебных). То есть "Я в восторге!" годится, а вот "Который год неизменно покупаю все ваши книги!" - это уже лишнее. Хотя второе, наверное, для автора более лестно. ;-)
kot_kam: (Default)
В дополнение к этому: http://kot-kam.livejournal.com/1719948.html#comments

И, кстати, интернет и солнце со строчной отличаются от Интернета и Солнца с заглавной тем, что они дозволяют всякие уменьшительные. Ну, там, я греюсь на солнышке, пишу в интернетик, земелька в Москве дорогая... Попробуйте проделать то же самое с Солнцем, Интернетом и Землей. Не выйдет. Потому что Солнце и Земля - это более узкие значения, чем "солнце" и "земля" (в особенности, конечно, "земля"). И Интернет, видимо, тоже. Потому что Интернет - это компьютерная сеть, а интернет - это и хранилище информации, и среда общения, и вообще... хм... наше все, да. :-) Фидошечка, кстати, под конец тоже была уже со строчной. Ибо присвоили и интимизировали.
kot_kam: (Default)
Помните, в прошлом веке граммар-наци настаивали на том, чтобы писать "Интернет" с заглавной? Read more... ) А вот "Интернет" с прописной я еще лет семь назад встречал. Патамушта это имя собственное, название одной из существующих компьютерных сетей (есть же еще ФИДО, Арпанет и еще там какие-то). Вот статья на "Грамоте.ру" на эту тему: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/28_366 - статья, правда, от 2003 года, но, я так понимаю, "грамотеи" своего мнения до сих пор не поменяли.

Однако же написания "Интернет" среди тех, кто этой штукой взаправду пользуется, я не встречал давненько. И даже самые граммар-наци, для кого "Грамота.ру" просто святое, в этом вопросе постоянно ошибаются. А почему?

А потому, что помимо имен собственных и имен нарицательных, существуют еще слова, обозначающие явления, единственные в своем роде. И в таких случаях написание может быть двояким. Вот, например, слово "Солнце" - это имя собственное нашей звезды. И в астрономическом значении, когда речь идет о нашем Солнце в ряду прочих звезд, слово "Солнце" пишется с заглавной: "Наше Солнце - желтый карлик", или "Сириус в 22 раза ярче Солнца". Но тут, на Земле, где Солнце у нас одно-единственное, в бытовых ситуациях никто его с заглавной не пишет. То же самое с самой Землей или с Луной. Никто из нас, приехав в отпуск, не загорает на Солнце и не гуляет вечером при Луне, все как-то обходятся строчными. ;-)

Вот и с Интернетом та же фигня. Если вы пишете статью об истории компьютерных сетей - тогда да, пожалуй, "Интернет" стоит писать с прописной. Возможно, даже и в женском роде. Но если вы - скромный филолог и пользуетесь словарями в интернете, а в свободное время выкладываете в интернет фотографии своего котика, уместнее будет писать "интернет" со строчной. Все равно он у вас один, как солнце над головой, и все прочие компьютерные сети для вас далеки и чужды, как звезда Сириус или луны Юпитера. ;-)
kot_kam: (Default)
Ну что, я думаю, в опросе про феминитивы все желающие уже отстрелялись. Посмотреть результаты можно здесь: http://kot-kam.livejournal.com/1689990.html, там же можно проголосовать, буде кто не участвовал, но желает поучаствовать. На данный момент в первой части опроса проголосовало сто восемьдесят человек, во второй - сто семьдесят шесть (четверо, видимо, задолбались: редкая птица долетит...) На выходе мы с вами имеем гору сырого материала, который теперь нужно как-то разбирать и интерпретировать. Ну, во-первых, этим вы можете заняться на досуге сами, в меру сил и умений, а во-вторых, я могу потихоньку начать это надкусивать.

Итак, для начала: чистую победу по нейтральности одержало слово «певица» (которое я вставил в основном как контрольное, наряду с несколькими другими привычными феминитивами):

нормальное, нейтральное слово - 175(100.0%)
нейтральное, но разговорное, просторечное, есть ситуации, где оно неуместно - 0(0.0%)
чисто книжное или устаревшее, сейчас так не говорят - 0(0.0%)
пренебрежительное, ироническое или грубое - 0(0.0%)
нет такого слова, так не говорят, оно придуманное - 0(0.0%)
никогда не встречал(а) - 0(0.0%)
затрудняюсь ответить - 0(0.0%)

Сами видите: слово «певица» можно использовать как эталон нейтрального феминитива (на случай, если кто сомневался, что такие вообще существуют). Объяснение можно придумать с ходу (насколько оно валидно - другой вопрос): «певица» равна, но не равнозначна «певцу», оба они важны, но друг друга не заменяют, «певица» не сможет спеть Онегина или Зарастро, «певец» не сможет спеть Кармен или Розину. То есть тут у нас женщина однозначно не «как мужчина, только хуже».

В затылок «певице» дышат «учительница», «писательница», «преподавательница», «начальница», «расчетчица» (слово многим незнакомое, но оно существует), а также «аспирантка», «лаборантка» и «эльфийка». Некоторые сомневаются в том, что эти слова нейтральные, а не просторечные (в чем причина - это отдельный разговор), кое-кому отдельные из этих слов кажутся грубыми или ироническими (в основном, предполагаю, в контексте «Тоже мне, писательница!» или «Ишь, начальница какая!» - то есть ситуативное употребление, где называемый приписывает себе статус, которого не имеет). Но в целом можно сказать, что они все-таки для большинства ответивших вполне нейтральны.

Поэтому я таки рад, что вставил эти нейтральные феминитивы, потому что благодаря этому я, наконец, увидел, что в русском языке таки ЕСТЬ модель образования абсолютно нейтральных феминитивов. Даже две. Под катом - многабукаф. Если вы в школе не дружили с предметом русский язык, вам может стать скучно. Или не стать... )

То есть, повторю коротко не под катом, при том, что в русском языке таки ЕСТЬ работающие, продуктивные модели создания абсолютно нейтральных феминитивов, эти модели годятся далеко не для всех слов. И в первую очередь, заметьте, не годятся они для слов заимствованных, иностранных. От «писателя» феминитив образовать - как нефиг делать, а от «автора» или «комментатора» - хренушки вам, намучаетесь. Как и от «фикрайтера», кстати. ;-)

P.S. Только что сообразил, что мы с вами, слава Богу, не в двадцатом веке живем, и за всякой полезной литературой нет нужды бежать в библиотеку, которая к тому же уже закрыта. Вот вам "Грамматика 80", можете сами полистать главу "Словообразование" и пораскинуть мозгами над феминитивами: http://lukashevichus.info/knigi/russk_gramm_sl_shvedova_1.pdf Для поисков интересующей нас темы можно нажать Ctrl + F и поискать слово "женскости".

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 04:38 am
Powered by Dreamwidth Studios