Entry tags:
"Блин!"
Ну, вроде бы все, кто хотел ответить на вопрос, уже ответили: http://kot-kam.livejournal.com/1323235.html На данный момент итог опроса - 20% против, 80% за использование слова "блин!" в переводах. Не ожидал, честно говоря. Но тем лучше. Значит, буду использовать. И да, конечно, речь идет только о речи современных подростков (ну, минус лет двадцать-тридцать), если дело происходит в шестидесятые годы прошлого века или еще раньше, тут будет стоять, скажем, "черт" (см. соотв. рассказ Носова). Вы за кого меня вообще принимаете?