Nov. 8th, 2019

Гусак

Nov. 8th, 2019 01:48 pm
kot_kam: (Default)
У меня есть фейсбучный френд, очень хороший преподаватель литературы в очень хорошей гимназии (не для богатеньких, а для умненьких). И вот тут он пишет про свой урок по Гоголю, как обсуждал конфликт Ивана Ивановича с Иваном Никифоровичем:

"Но меня поджидала засада – ни один (!) из 15 десятиклассников не знал значения слова гусак. Они просто не поняли, что произошло между двумя героями. А я понял их непонимание только тогда, когда попросил нескольких человек доказать, что они не гусаки… Пришлось достать телефоны и гуглить. Спокойно нагуглили и пошли дальше. Мои давно ко всему привыкшие брови даже не вздернулись, а их бровям это в голову не пришло...
Так у нас на доске и осталось: слева написано экзистенциальная проблематика, справа – гусак. Об одной рассуждаем запросто, значение другого даже намеком не представляем".

Вот для меня это проблема. И не экзистенциальная, а самая что ни на есть практическая. Read more... )
kot_kam: (Default)
Вот, кстати, еще мелкая гендерная проблемка для переводчика. Имеется некое параллельное пространство, назовем его условно "Ад". В этот Ад попадают исключительно женщины (потому что ведьмами бывают только женщины, а в Ад попадают от неосторожного обращения с колдовством). В Аду имеются существа, которые называются Безликие, the Faceless. Они, собственно, не столько существа, сколько функции, обеспечивающие функционирование данного пространства. Выглядят они как условно-человекообразные фигуры, собранные из бумаги по принципу "палка-палка-огуречик". В оригинале они гендера не имеют и обозначаются местоимением it, как обычно и бывает в английском в таких случаях. Множественного числа они, кстати, тоже не имеют, the Faceless и в единственном, и во множественном. Понятно, что в русском языке будет "Безликие - Безликий". Поскольку мужской род нейтрален, а женский нет. Но есть нюанс. Несколько страниц спустя выясняется, что в Безликих превращают ведьм, которые плохо справляются с порученными им обязанностями. То есть все эти бумажные зомби по умолчанию - бывшие женщины. И в связи с этим встает вопрос: таки "БезликИЙ" или "БезликАЯ"? "Безликий", в сущности, нейтрален, но уместен ли он в данном случае? "Безликая" говорит о том, что это бывшая женщина - а местные обитательницы скорее предпочтут от этого родства откреститься и о нем забыть. Нет, вариант со средним родом не прокатит (хотя образовать форму "Безликое" как раз труда не составит). Говорить о существе, которое ходит и действует, в среднем роде, в целом довольно непросто и всегда выглядит несколько натянуто, будь то чадо из "Отеля" у Стругацких или ба у Буджолд. Короче, оно привлекает внимание куда больше, чем нужно в данном случае.

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

March 2022

S M T W T F S
  1 2 3 4 5
678910 11 12
1314 15 16 17 18 19
20 21 22 23242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 7th, 2025 11:39 am
Powered by Dreamwidth Studios