Apr. 11th, 2007
(no subject)
Apr. 11th, 2007 01:13 pmПодумал, и решил запостить - не все же журнал Калугина читают...
Чтобы ответить на вопрос «Что же у вас на концертах звук-то такой хреновый?», Калугин закатил в своем ЖЖ большую и интересную лекцию с продолжением на тему о том, какое оборудование должно стоять на сцене во время рок-концерта. В числе прочего, рассказал он, что есть такие колонки – «прострелы», направленные на музыкантов на сцене, на которые подается уже очищенный и обработанный звук в том виде, в каком его должны слышать зрители в зале – чтобы музыканты могли оценить конечные результаты своего труда. Точнее, рассказал он о том, что колонки такие бывают, но их, как правило, нету, потому что оборудование это дорогое, и как бы не обязательное. Так вот, свой рассказ об этих «прострелах» Калугин начал с того, что как-то раз, собираясь, видимо, куда-то за границу, его группа, в списке того, что хотелось бы видеть на сцене, упомянула (чуть было не упомянула) и прострелы:
«If it’s possible – lumbago, please».
Те, кто знает английский и/или не чужд искусству перевода, уже радуются; для остальных же поясню, что музыканты, простые и чистые души, нашли в словаре перевод слова «прострел», и его и вписали, совершенно не задумавшись о том, что подавляющее большинство простых смертных, говоря о простреле, имеет в виду радикулит…
Чтобы ответить на вопрос «Что же у вас на концертах звук-то такой хреновый?», Калугин закатил в своем ЖЖ большую и интересную лекцию с продолжением на тему о том, какое оборудование должно стоять на сцене во время рок-концерта. В числе прочего, рассказал он, что есть такие колонки – «прострелы», направленные на музыкантов на сцене, на которые подается уже очищенный и обработанный звук в том виде, в каком его должны слышать зрители в зале – чтобы музыканты могли оценить конечные результаты своего труда. Точнее, рассказал он о том, что колонки такие бывают, но их, как правило, нету, потому что оборудование это дорогое, и как бы не обязательное. Так вот, свой рассказ об этих «прострелах» Калугин начал с того, что как-то раз, собираясь, видимо, куда-то за границу, его группа, в списке того, что хотелось бы видеть на сцене, упомянула (чуть было не упомянула) и прострелы:
«If it’s possible – lumbago, please».
Те, кто знает английский и/или не чужд искусству перевода, уже радуются; для остальных же поясню, что музыканты, простые и чистые души, нашли в словаре перевод слова «прострел», и его и вписали, совершенно не задумавшись о том, что подавляющее большинство простых смертных, говоря о простреле, имеет в виду радикулит…
(no subject)
Apr. 11th, 2007 01:13 pmПодумал, и решил запостить - не все же журнал Калугина читают...
Чтобы ответить на вопрос «Что же у вас на концертах звук-то такой хреновый?», Калугин закатил в своем ЖЖ большую и интересную лекцию с продолжением на тему о том, какое оборудование должно стоять на сцене во время рок-концерта. В числе прочего, рассказал он, что есть такие колонки – «прострелы», направленные на музыкантов на сцене, на которые подается уже очищенный и обработанный звук в том виде, в каком его должны слышать зрители в зале – чтобы музыканты могли оценить конечные результаты своего труда. Точнее, рассказал он о том, что колонки такие бывают, но их, как правило, нету, потому что оборудование это дорогое, и как бы не обязательное. Так вот, свой рассказ об этих «прострелах» Калугин начал с того, что как-то раз, собираясь, видимо, куда-то за границу, его группа, в списке того, что хотелось бы видеть на сцене, упомянула (чуть было не упомянула) и прострелы:
«If it’s possible – lumbago, please».
Те, кто знает английский и/или не чужд искусству перевода, уже радуются; для остальных же поясню, что музыканты, простые и чистые души, нашли в словаре перевод слова «прострел», и его и вписали, совершенно не задумавшись о том, что подавляющее большинство простых смертных, говоря о простреле, имеет в виду радикулит…
Чтобы ответить на вопрос «Что же у вас на концертах звук-то такой хреновый?», Калугин закатил в своем ЖЖ большую и интересную лекцию с продолжением на тему о том, какое оборудование должно стоять на сцене во время рок-концерта. В числе прочего, рассказал он, что есть такие колонки – «прострелы», направленные на музыкантов на сцене, на которые подается уже очищенный и обработанный звук в том виде, в каком его должны слышать зрители в зале – чтобы музыканты могли оценить конечные результаты своего труда. Точнее, рассказал он о том, что колонки такие бывают, но их, как правило, нету, потому что оборудование это дорогое, и как бы не обязательное. Так вот, свой рассказ об этих «прострелах» Калугин начал с того, что как-то раз, собираясь, видимо, куда-то за границу, его группа, в списке того, что хотелось бы видеть на сцене, упомянула (чуть было не упомянула) и прострелы:
«If it’s possible – lumbago, please».
Те, кто знает английский и/или не чужд искусству перевода, уже радуются; для остальных же поясню, что музыканты, простые и чистые души, нашли в словаре перевод слова «прострел», и его и вписали, совершенно не задумавшись о том, что подавляющее большинство простых смертных, говоря о простреле, имеет в виду радикулит…