(no subject)
Sep. 7th, 2009 12:58 pmЖелаю советоваться с коллегами и читателями.
Ситуация следующая. В мире присутствуют две расы (их больше, но нас интересуют две). Имеются эльфы (elf/elves): суровый, воинственный народ с соседнего материка, черноволосый и смуглокожий, живущий в единении с природой. Об этих, ясное дело, разговору нет: эльфы, они эльфы и есть. Имеются также elfkynnan (представитель народа - elfkynan, их страна - Elfkyna). Внутренняя форма слова вполне прозрачна: "родичи эльфов, эльфообразные". Обозвал их так человек-путешественник, который искал сухопутный проход в страну эльфов, а эти земли открыл случайно. Elfkynnan тоже смуглокожи, как и настоящие эльфы, и тоже живут в единении с природой, но отличаются от настоящих эльфов более низким ростом и кротким нравом. В общем, параллель понятна и прозрачна: индийцы/индейцы, только в противоположном порядке (эльфы=индейцы, elfkynnan=индусы), автор ее не скрывает и именно ее и имеет в виду (он даже эльфийский язык разрабатывал на основе индейских языков. Индусы у него тоже такие индусы, что пробу ставить негде). Вопросов два: как именовать elfkynnan, и, традиционный - как называется самка эльфа? ;-) Я с самого начала, еще до того, как разобрался в этой системе, назвал elfkynnan "эльфийцами". Соответственно, их страна - Эльфийство, мужчина - эльфиец, женщина - эльфийка. Насчет женщин-эльфов я очень надеялся, что мне ни одна не попадется. Зря надеялся. Предположим,мы ее положим она у нас будет "эльфа". Звучит страшненько, но там такие эльфы, что лучшего они не заслуживают. Ну, и третий вопрос - как развести прилагательные? Я предполагаю, по аналогии с "эльфой" и "эльфийкой", сделать язык эльфов - эльфским, а эльфийцев - эльфийским. У кого-нибудь будут какие-нибудь замечания и (или) предложения?
UPD. Насчет путаницы согласен, но "эльфиане", "эльфины" мне чем-то не нравятся. Что почтеннейшая публика скажет насчет "эльфидов"? Соответственно, Эльфидия, эльфид, эльфидка, язык эльфидский.
Ситуация следующая. В мире присутствуют две расы (их больше, но нас интересуют две). Имеются эльфы (elf/elves): суровый, воинственный народ с соседнего материка, черноволосый и смуглокожий, живущий в единении с природой. Об этих, ясное дело, разговору нет: эльфы, они эльфы и есть. Имеются также elfkynnan (представитель народа - elfkynan, их страна - Elfkyna). Внутренняя форма слова вполне прозрачна: "родичи эльфов, эльфообразные". Обозвал их так человек-путешественник, который искал сухопутный проход в страну эльфов, а эти земли открыл случайно. Elfkynnan тоже смуглокожи, как и настоящие эльфы, и тоже живут в единении с природой, но отличаются от настоящих эльфов более низким ростом и кротким нравом. В общем, параллель понятна и прозрачна: индийцы/индейцы, только в противоположном порядке (эльфы=индейцы, elfkynnan=индусы), автор ее не скрывает и именно ее и имеет в виду (он даже эльфийский язык разрабатывал на основе индейских языков. Индусы у него тоже такие индусы, что пробу ставить негде). Вопросов два: как именовать elfkynnan, и, традиционный - как называется самка эльфа? ;-) Я с самого начала, еще до того, как разобрался в этой системе, назвал elfkynnan "эльфийцами". Соответственно, их страна - Эльфийство, мужчина - эльфиец, женщина - эльфийка. Насчет женщин-эльфов я очень надеялся, что мне ни одна не попадется. Зря надеялся. Предположим,
UPD. Насчет путаницы согласен, но "эльфиане", "эльфины" мне чем-то не нравятся. Что почтеннейшая публика скажет насчет "эльфидов"? Соответственно, Эльфидия, эльфид, эльфидка, язык эльфидский.