(no subject)
Mar. 31st, 2014 02:26 pmКонечно, с точки зрения литератора неоценимое (и недооцененное) достоинство интернета вообще и ЖЖ в частности - это возможность получить на свой текст обратную связь ДО того, как книга издана, и текст уже ушел в народ и зажил своей самостоятельной, независимой от тебя жизнью.
По крайней мере, для меня возможность в сомнительном случае зайти в ЖЖ и спросить: «Господа, а как вам вот это? Все понятно, не жмет, не трет? Или лучше подогнать и переделать?», и немедленно получить в ответ двадцать комментов - это большая ценность. Нет, это не позволит сделать перевод идеальным, перевод идеальным быть не может по определению. Однако это позволит сделать его несколько лучше - а это самое большее, на что можно рассчитывать в любом случае.
Спасибо большое всем, кто отвечает на такие вопросы. Если я не отвечаю на все комменты - это не значит, что я их не читаю и не учитываю. Благодаря вам я не сделал многих ошибок, которые мог бы сделать.
По крайней мере, для меня возможность в сомнительном случае зайти в ЖЖ и спросить: «Господа, а как вам вот это? Все понятно, не жмет, не трет? Или лучше подогнать и переделать?», и немедленно получить в ответ двадцать комментов - это большая ценность. Нет, это не позволит сделать перевод идеальным, перевод идеальным быть не может по определению. Однако это позволит сделать его несколько лучше - а это самое большее, на что можно рассчитывать в любом случае.
Спасибо большое всем, кто отвечает на такие вопросы. Если я не отвечаю на все комменты - это не значит, что я их не читаю и не учитываю. Благодаря вам я не сделал многих ошибок, которые мог бы сделать.