Каждому хочется малость погреться —
Будь ты хоть гомо, хоть тля...
Высоцкий В.С.
Эту чисто филологическую историю я вычитал в блоге
languagelog, и не могу ею не поделиться, ибо в ней прекрасно все от первой до последней буквы. К сожалению, адекватно перевести ее на русский не получится, ибо, как я уже сказал, история чисто филологическая, и на русский слово homophones переводится как «омофоны», отчего весь прикол теряется. Но я все же попробую частично пересказать как получится. Хотя, если вы читаете по-английски, почитайте лучше сами. Итак:
http://languagelog.livejournal.com/2657059.html.
( Read more... )