Jul. 6th, 2015

kot_kam: (Default)
Разница между серебристыми облаками и обычными не всегда очевидна. Но когда они на небе одновременно, их не перепутаешь. Те, что темные или оранжевые, подсвеченные городскими фонарями - это обычные. А серебристые гораздо выше и ловят свет Солнца, хотя на дворе полночь. И они прозрачные, сквозь них звезды видно.



Read more... )
kot_kam: (Default)
Читаю башорг, вылезает контекстная реклама... ну, я ее, разумеется, как всегда пролистываю, но краем глаза цепляю:

ОТКРОЙТЕ БИЗНЕС НА ГРОБАХ ДОМА!

Чиво-о-о?! Перечитываю. Оказывается: "Откройте бизнес на ГРИБАХ дома". Технология выращивания вешенки. ;-)
kot_kam: (Default)
Сближение Венеры с Юпитером мне толком посмотреть так и не удалось. Там хитрость в том, что у нас в Москве в то время, когда его было видно, еще слишком светло, и нифига не видно. Точнее, фотоаппарат еще что-то видит, если экспозицию притемнить, а невооруженным глазом не видно нифига. Моим, по крайней мере. А матушка говорит, у них на Селигере (еще 450 км к северо-западу) не было видно ничего вообще. Так что это на югах наблюдать надо было. ;-) Ну, и вдобавок в день максимального сближения небо было в облаках.

Вот это - за неделю до. Справа от штыков Венера, слева - Юпитер, памятник - для масштаба.

Read more... )

Венера на этот раз слева и поярче, Юпитер справа и потусклее.





На самом деле было как-то вот так, ясно, что тут ничего не разглядишь:

Read more... )

А напротив в это время вставала Луна, и в Крылатском запускали небесные фонарики.



Read more... )
kot_kam: (Default)
Говоря на чужом языке, человек по умолчанию выглядит глупее, чем когда говорит на родном; и носителю языка приходится делать над собой сознательное усилие, чтобы отдавать себе отчет, что собеседник не глуп, а просто плохо знает язык. Если носитель языка такого усилия почему-либо делать не намерен (или просто не приходит в голову), то иностранец в его глазах всегда будет казаться глупее, чем есть. Вот подходит к вам, скажем, дворник-киргиз, и что-то спрашивает на ломаном русском. Первое ощущение (до того, как вы спохватитесь): «тупой чурка». При том, что он, вообще-то, выучил чужой и не самый простой язык достаточно хорошо, чтобы на нем хоть как-то объясняться, а вы, возможно, и того не знаете.

Вот точно такое же впечатление мы производим на иностранцев, с которыми общаемся на их родном языке. Да, обычно они с нами вежливы и снисходительны - однако же мы нуждаемся в снисхождении, как дети или слабоумные. Read more... )
kot_kam: (Default)
Википедия действительно аццкое место, хуже болота, не успеешь заглянуть - утянет с головой, и последствия будут непредсказуемы. Вот я, скажем, всего-то навсего полез поподробнее посмотреть историю песни «Ev chistr 'ta Laou!»  (ту самую, что Тикки поет под названием «Во славу сидра»): https://ru.wikipedia.org/wiki/Ev_Chistr_’ta_Laou! А по ходу дела узнал о существовании стиля пения kan ha diskan, выяснил, чем он отличается от стиля gwerz, слазил на торренты, накачал образчиков того и другого... и остановился на том, что такое feuille volante («летучий листок») в применении к бретонской культуре. ;-) Я бы накидал ссылок на википедию, чтоб вы тоже помучились, но подозреваю, что большинство из вас не читают по-французски, поэтому просто расскажу. ;-)

Kan ha diskan - это, грубо говоря, антифонное пение а-капелла, но не совсем. Read more... )

Все это вместе складывается в очень прикольную картинку замкнутой культуры, бытующей в отрыве от общемировой и варящейся в собственном соку. При том, что французы бретонцев всегда считали, в общем, тупыми дикарями - и, в общем, для французов они такими и были: тупое деревенское быдло, временами опасное. А между тем там, внутри себя, у них все было... И с такими тараканами...

Вот, кому интересно, kan ha diskan:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1739773
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1717868
На мой вкус, оно отчасти как Боб Дилан: «между прочим, даже вкусно, как распробуешь - поймешь». Сперва нудно, потом втягивает и завораживает.
А вот, я так понимаю, наиболее известный певец, поющий преимущественно gwerz: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4022649

P.S. Рассказывая все вышеизложенное, снова полез в википедию, чтобы не налажать с неизвестной мне терминологией, и погряз в разновидностях натурального строя. Но убоялся бездны премудрости и отступился - там все тоже сплошная математика, мне оно не по уму. :-(
kot_kam: (Default)
[livejournal.com profile] catherine_catty, спасибо ей, навела меня на мысль, что французская википедия не везде заслуживает доверия (это еще мягко сказано), и я решил своими глазами посмотреть, как же выглядели те «летучие листки» на бретонском. После недолгих поисков я набрел вот на эту страницу:

http://follenn.chez.com/temoignages.html

К сожалению, переводить все, что там есть, или хотя бы все самое интересное, что там есть, мне недосуг, вот вам всего одна история.

Йан ар Гвен (1774-1849) был, пожалуй, самый знаменитый из бретонских поэтов, и даже три четверти века спустя после смерти его хорошо помнили в округе и рассказывали про него немало историй. Read more... )

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

March 2022

S M T W T F S
  1 2 3 4 5
678910 11 12
1314 15 16 17 18 19
20 21 22 23242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 2nd, 2025 02:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios