Aug. 12th, 2011

kot_kam: (Default)
Желаю советоваться с читателями и с народом вообще. Я знаю, как важна последовательность терминологии, и что менять уже переведенные в первой книге имена, названия и термины – это жуткий моветон, вроде как сопли скатертью утирать. Но тут уж больно вопрос принципиальный.

В книге присутствует понятие malfeasance – причинение физического ущерба с помощью магии. Слово редкое, французское, пахнущее средневековьем, инквизицией и ведьмовскими процессами. В тексте это слово тоже произносится с легкой дрожью, потому что в свое время это было то, за что магов убивали на месте, и такого уже лет двести не делают, потому что так не делают. На самом деле где-то как-то, по мелочи, такое еще возможно (уж больно искушение велико, и сделать-то это проще простого), но, в принципе, за это по-прежнему убивают на месте. Как минимум, из Университета вышибают со свистом.

Так вот, переводчица первого тома перевела это как «злоупотребление магией». Что сути совершенно не передает, ведь злоупотребить, в сущности, можно как угодно и чем угодно. И совершенно непонятно, почему один из персонажей произносит это с таким ужасом. То есть то, что главного героя крючит непонятно с чего – это так, терпимо; а вот «злоупотребление магией» - у-у, кошмар! Я, поковырявшись в голове и интернетах, нашел куда более адекватный перевод – «порча» или «наведение порчи». Но в первой книге это «злоупотребление магией» фигурирует отнюдь не мимоходом: на него завязано минимум два крупных эпизода. И вот я и думаю: менять? Не менять?
kot_kam: (Default)
Позвонила матушка, просила, в числе прочего, скачать для ее подруги какой-то доисторический фильм. Фильм на торрентах нашелся (что характерно), хотя и в единственном варианте (что нехарактерно). Умилила первая фраза из анонса: "Те, кому за 80, несомненно, хорошо помнят этот фильм..." Интересно, сколько на торрентах тех, кому за 80?
kot_kam: (Default)
Вот какие спецэффекты дает в тумане изгаженный объектив…



Read more... )
kot_kam: (Default)
Помимо всех остальных увлечений, связанных с фотографией, у меня есть еще два: снимать граффити и машины с аэрографией. И того, и другого в Москве навалом, но показываю я их редко, потому что они теряются в куче всего остального, а выкладывать каждый раз по одной-две фоточки неинтересно. Вот я, наконец, собрался показать свой улов расписных машинок за весну и лето.

Конечно, проще всего снимать аэрографию на каком-нибудь автошоу, где нарочно выставляют такие автомобили. Но это неинтересно. Вроде как за раз сожрать целую коробку шоколада. Или купить корзину белых грибов, вместо того, чтобы их набрать. Тут же половина удовольствия в том, чтобы Найти и Увидеть.

Вот эта машина стоит у Глюка в соседнем дворе, я ее не раз снимал и каждый раз радуюсь, как ее вижу.



Read more... )
kot_kam: (Default)
Китя Карлсон (вы знаете Китю Карлсона? Ой, ну как же можно не знать Китю Карлсона! Вот этот [livejournal.com profile] kitya, непременно сходите и почитайте, таких фотографий вы ни у кого не увидите!), так вот, Китя Карлсон в одном из последних своих постов кинул ссылку на замечательный сайт, торгующий товаром, совершенно незаменимым для туристов, спелеологов, путешественников по пустыням и многих других: сублимированной водой! Я давно хотел с вами поделиться, но тоже все руки не доходили. Кто читает по-английски, вот ссылка: http://www.buydehydratedwater.com/, там разберетесь, для остальных – отрывки под катом. Read more... )

Ну все, не могу больше. Хотя там дальше еще прекраснее.

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

March 2022

S M T W T F S
  1 2 3 4 5
678910 11 12
1314 15 16 17 18 19
20 21 22 23242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 2nd, 2025 08:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios