Еще немного о феминитивах
Jan. 4th, 2017 12:42 pmЯ понял, какого слова женского рода мне в русском языке действительно не хватает. Нет, это не «доктор женского пола». И не «директор». Мне не хватает слова, обозначающего друга женского пола.
Нет, «подруга» - это совсем не то. «Подруга» - это человек, с которым вы сплетничаете и трындите о тряпках. И даже если у вас с вашей «подругой» совершенно другие отношения, и для вас лично фраза «Она моя подруга» вполне равнозначна фразе «Она мой друг», собеседник вас, скорее всего, все равно поймет так, что вы с ней по выходным тусуетесь в кафе и моете кости коллегам (и это все). ( Read more... )
И вот это отсутствие в русском языке слова для друга-женщины, на мой взгляд, и есть настоящая проблема, куда более серьезная, чем отсутствие какой-нибудь «авторки». Потому что за ним стоит не случайный каприз словообразования (когда "учительница" есть, а "докторки" нету, "начальница" есть, а "директорша" - просторечное и/или уничижительное), а целый комплекс стереотипов в отношении женщины. Потому что «женщины по-настоящему дружить не могут и не умеют», потому что отношения с женщиной неизбежно сводятся либо к сексу, либо к пустой болтовне, потому что взаимоотношения женщин всерьез принимать вообще не стоит, и так далее, и тому подобное до бесконечности. Вот где непаханое поле деятельности для русских феминисток - и то, что до сих пор никто из них, кажется, за него толком не брался, говорит о том, что свои женские проблемы они пока воспринимают преимущественно через призму английского языка и западной культуры.
Нет, «подруга» - это совсем не то. «Подруга» - это человек, с которым вы сплетничаете и трындите о тряпках. И даже если у вас с вашей «подругой» совершенно другие отношения, и для вас лично фраза «Она моя подруга» вполне равнозначна фразе «Она мой друг», собеседник вас, скорее всего, все равно поймет так, что вы с ней по выходным тусуетесь в кафе и моете кости коллегам (и это все). ( Read more... )
И вот это отсутствие в русском языке слова для друга-женщины, на мой взгляд, и есть настоящая проблема, куда более серьезная, чем отсутствие какой-нибудь «авторки». Потому что за ним стоит не случайный каприз словообразования (когда "учительница" есть, а "докторки" нету, "начальница" есть, а "директорша" - просторечное и/или уничижительное), а целый комплекс стереотипов в отношении женщины. Потому что «женщины по-настоящему дружить не могут и не умеют», потому что отношения с женщиной неизбежно сводятся либо к сексу, либо к пустой болтовне, потому что взаимоотношения женщин всерьез принимать вообще не стоит, и так далее, и тому подобное до бесконечности. Вот где непаханое поле деятельности для русских феминисток - и то, что до сих пор никто из них, кажется, за него толком не брался, говорит о том, что свои женские проблемы они пока воспринимают преимущественно через призму английского языка и западной культуры.