kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
Я уже не помню точно, в какой именно книге мне впервые встретилось слово kids, зато я точно помню, что кровушки оно мне попортило немало. В теплом, ламповом бумажном словаре, с которым я тогда работал (думаю, это был все-таки Мюллер, ну не карманный же) первым значением слова kid было, естественно, "козленок". Вторым - что-то вроде "детеныш животного", и уже третьим или четвертым - "ребенок" (разг.) А я был тогда очень начинающим переводчиком и долго колебался и сомневался. Нет, насчет того, что речь именно о ребенке, сомнений не было, но вот насколько оно разговорное, это слово? Какой эквивалент употребить?

На самом деле, в современном американском английском слово kids едва ли не основное для "детей". Children - ну кто так говорит? Разве что в официально-деловом стиле, в циркуляре каком-нибудь так напишут, ну, а мои дети - они, конечно, my kids. То есть, в принципе, в переводе себе мозги можно вообще не парить: видишь kids - пиши "дети", и все.

Но не всегда все так просто. Вот, скажем, у меня в книжке ребята (возраст не указан, примерно 9-14 лет), застрявшие в довольно гнусненькой параллельной реальности, читают письмо, заметьте, восемнадцатого века (ну, то есть это то, как автор считает нужным представить текст восемнадцатого века, ничего похожего на стилизацию, даже самую примитивную, с Заглавными Буквами, там нет). И автор письма упоминает "этих злосчастных детей". "Дети? - переспрашивает один из персонажей. - Наверно, ребята, вроде нас?" (“Children… Do you think she means kids like us?") То есть для автора "старинные" children немножко противопоставлены современным и привычным kids. И тут, конечно, будет уместно противопоставить "детей" и "ребят". (Это несмотря на то, что в тексте книги children и kids употребляются вполне на равных, хотя kids значительно чаще).

Но с русскими "ребятами" тоже не все так просто. В мое время это был, таки да, разговорный синоним слова "дети". Передача называлась "Ребятам о зверятах", Филя в "Спокойной ночи, малыши!" прощался: "Спокойной ночи, р-ребята!" и так далее. Вообще, называть детей "детьми" в лицо было не очень-то и вежливо. "Дети" - это маленькие, малышня, а все же хотят быть большими. "Ребята" - другое дело, это уже повзрослее, посолиднее, так и взрослых назвать могут.

Вот мне кажется - хотя я в этом совершенно не уверен, - что сейчас слово "ребята" немного стареет, уходит в прошлое. Быть ребенком стало не стыдно, детей можно называть "детьми". Возможно - опять же, мне так кажется, - слово "ребята" если еще не устарело, то висит буквально на грани того, чтобы уйти в прошлое вместе с красными галстуками и "Пионерской зорькой". А вам как кажется?
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2021-12-02 11:42 am (UTC)
From: [identity profile] lipkalapka.livejournal.com
В «современном русском» «ребята» точно ушли. Не знаю, как сейчас они называются — «френды» возможно.

Date: 2021-12-02 12:05 pm (UTC)
From: [identity profile] megapotam.livejournal.com
Да, тоже так кажется. Фраза "пойти с ребятами в кино" возможна только из уст родителей и звучит уже старомодно.
Явной замены пока не видно: в разных контекстах разные собирательные используются, а чаще избегают этих слов вообще, как мы давно избегаем обращаться к женщинам, которых уже не назвать девушками, иначе как "извините, ..."

Date: 2021-12-02 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] le-ra.livejournal.com
С американским ребята/козлята я столкнулся в детстве (к сожалению уже не помню, в какой книге). Там фигурировал рисунок козлика с отсылкой к вполне конкретному персонажу — Billy the Kid, который именно "Малыш Билли", а не "Козел Билли". Но да, видимо эта игра слов ушла даже из современного английского.
Слова "Ребята / пацаны" в последние три десятка лет слишком часто служили для обозначения членов вполне взрослой компании и стали таким образом неоднозначны.

Date: 2021-12-02 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] pereille.livejournal.com
Это что, помню, давным-давно читал какой-то английский рассказец (автора не помню! названия тако же!), там главгер пил кровушку... не то псих он был и в силу какого-то душевного расстройства нуждался в глотке свежей кровушки, не то зависимость у него такая была... ну то есть, это не был фэнтези-рассказ про вампиров, это был какой-то реалистичный чувак. И вот в какой-то момент, когда ему позарез надо было глотнуть свежей кровушки, а нету, он типа на окраинах какой-то деревни caught a kid. Ну и, типа, глотнул. Более ничего из этого эпизода не воспоследовало, кажется. (Собственно, основная линия была в том, что он потом повстречал девушку и вроде как они что-то гармоничное построили — ежемесячный глоток кровушки был ему обеспечен). Но я и тогда недоумевал, и теперь недоумеваю, кого он все-таки загрыз, козленка — или...

Date: 2021-12-02 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Оу-у... А это зависит от того, где было дело. В Англии я бы сказал, что козленка. А вот в Америке...

(no subject)

From: [identity profile] pereille.livejournal.com - Date: 2021-12-02 02:29 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ikadell.livejournal.com - Date: 2021-12-02 02:52 pm (UTC) - Expand

Date: 2021-12-02 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] kagury.livejournal.com

Согласна, в современном языке "ребята" редко встречаются. Слушала тут пару лекций преподавателя из литинститута, и с удивлением обнаружила в её речи частое обращение: "а теперь, ребят, давайте...". По отношению к студентам. Слух таки режет.

Date: 2021-12-02 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com
Давеча. Супермаркет, за мной стоят три покупателя на вид лет 12и. Кассирша: "Молодые люди, наденьте маски".

Date: 2021-12-02 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
"Молодые люди" — это вообще отдельная песня. И не только в русском.

Date: 2021-12-02 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] tourelle.livejournal.com
Не знаю, как насчёт детей, а в молодом рабочем коллективе с не очень формальными правилами общения я и не слышала, чтобы один обращался ко многим иначе как "ребята". Начальство, скажем, может сказать "коллеги", но если ты говоришь с равными, то "коллеги" — или лёгкая ирония, или признак того, что ты сильно обиделся.

Date: 2021-12-02 07:39 pm (UTC)
From: [identity profile] slobin.livejournal.com
// "коллеги" — или лёгкая ирония, или признак того, что ты сильно обиделся.

Или КЛФ МГУ в анамнезе. ;-)

... Оружие массовой победы ...

Date: 2021-12-02 12:41 pm (UTC)
From: [identity profile] chamaimelon.livejournal.com
Я ощущала «ребята» как устаревающее, читая советские повести для школьников в 90-е (сама 84 года рождения).

Date: 2021-12-02 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
"Ребята" однозначно устарели уже ко времени Степашки. Оставались в официозных обращениях к детям, вроде Ваших примеров, и как ироничное обозначение для того, что раньше, кажется, называлось "молодчики" ("ребята в кожаных куртках") и т. п.

В моей семье в Киеве восьмидесятых словом "ребята" в смысле "дети" и без иронии пользовался только мой дед родом из Арзамаса, что может обозначать, что в киевском русском оно и так не было очень употребительным (в укр., кажется, нет когната).

Теперь упоминание "ребят" в тексте для меня обозначает, что это либо перевод, либо ерничанье.

Date: 2021-12-02 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] plyazhnikov.livejournal.com
Когда мне было лет 15-16 (конец 80-х) я где-то прочитал, что "ребятами" назывались в старые времена исключительно крестьянские дети (по сути, а не по сословию).
То есть, например, гимназистов-приготовишек "ребятами" называть было невместно.
Поэтому, глядя нынче рекламу "Коркунова" с учительницей мужской гимназии (довольно WTF само по себе), растроганно говорящей вручившим ей коробку шоколада гимназистам "Ребята...", я испытываю какой-то испанский стыд.
Сам я, видимо, когда-то использовал в своих кругах это слово, но давно уже заменил его на чуваки, пипл, господа. граждане и т.п. в зависимости от ситуации. К группе детей обращаюсь "дети"

Date: 2021-12-02 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] zwilling.livejournal.com
Учительницы иностранных языков в мужских гимназиях вполне бывали.

«Француженку нашу звали Матрена Мартыновна Бадейкина. Но она требовала, чтобы мы ее звали Матроной: Матрона Мартыновна. Мы не спорили. До третьего класса она звала нас "малявками", от третьего до шестого - "голубчиками", дальше - "господами"»

(no subject)

From: [identity profile] plyazhnikov.livejournal.com - Date: 2021-12-02 01:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] katerle.livejournal.com - Date: 2021-12-02 01:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] plyazhnikov.livejournal.com - Date: 2021-12-02 02:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nasse.livejournal.com - Date: 2021-12-02 02:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] katerle.livejournal.com - Date: 2021-12-02 02:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] plyazhnikov.livejournal.com - Date: 2021-12-03 08:24 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] katerle.livejournal.com - Date: 2021-12-03 11:22 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] spamsink.livejournal.com - Date: 2021-12-02 05:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] plyazhnikov.livejournal.com - Date: 2021-12-03 08:23 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] katerle.livejournal.com - Date: 2021-12-03 11:24 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] spamsink.livejournal.com - Date: 2021-12-03 05:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com - Date: 2021-12-05 08:02 am (UTC) - Expand

Date: 2021-12-02 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] elizabeth-perm.livejournal.com
Похоже, Чуковский все правильно про слово "ребята" написал.

"Ребята" в единственном числе — это "малый". Не полный синоним, конечно, но перекрывает большую часть значений.

Edited Date: 2021-12-02 04:42 pm (UTC)

Date: 2021-12-02 01:07 pm (UTC)
From: [identity profile] mihaly4to6a.livejournal.com
"Слышь, ребзя..."

Date: 2021-12-02 01:27 pm (UTC)
From: [identity profile] plyazhnikov.livejournal.com
"... айда в бабский тубзик лампочки кокать"

(no subject)

From: [identity profile] mihaly4to6a.livejournal.com - Date: 2021-12-02 01:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] plyazhnikov.livejournal.com - Date: 2021-12-02 02:47 pm (UTC) - Expand

Date: 2021-12-02 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] elizabeth-perm.livejournal.com
Передача называлась "Ребятам о зверятах", Филя в "Спокойной ночи, малыши!" прощался: "Спокойной ночи, р-ребята!" и так далее.

) Напишите, как в "Ералаше": мальчишки и девчонки. "Наверно, мальчишки и девчонки, вроде нас?"

Date: 2021-12-02 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
В единственном числе было бы проще: "дитя?... а, наверное, мальчик/девочка вроде меня?.."

Date: 2021-12-02 01:16 pm (UTC)
From: [identity profile] murdalak.livejournal.com
Я часто слышу и иногда употребляю слово "ребята", но всегда применительно ко взрослым. Чуть более фамильярное, чем "народ".

Date: 2021-12-02 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal России (https://www.livejournal.com/ratings/?rating=ru)! Подробнее о рейтинге читайте в Справке (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).

Date: 2021-12-02 01:48 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Ой, не знаю. Четыре года назад мне довелось искать работу, и на одном из собеседований (это была очень большая IT-компания, в Москве) барышня спрашивала меня: так вы ставили ребятам задачи? скажите, а сколько ребят было в вашем отделе? вы много общались с ребятами?.. (Меня это так изумило, что я это запомнила. А работать к этим ребятам в результате не пошла).

Date: 2021-12-02 01:54 pm (UTC)
From: [identity profile] osting.livejournal.com
Впервые сейчас столкнулась с идеей, что слово устаревает. Хотя у меня не особо много детей в доступе...

Date: 2021-12-02 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
У меня тоже. Но по ощущению...

Date: 2021-12-02 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] snk1965.livejournal.com
"Спокойной ночи, п-пацаны и деф-фки!"

Date: 2021-12-02 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] baylanto.livejournal.com
Ребята, может быть, и воспринимаются сейчас как устаревшее, но в 18 веке мне лично кажутся анахронизмом. Тогда, мне кажется, скорее сказали бы чадо.

Оффтопно: последнее время вижу в книгах, что слово дитя перестало склоняться. То есть авторы преспокойно пишут бедное дитя, бедного дитя, бедному дитя. Похоже, слово дитя им кажется изысканным и благородным, а всякие "бедному дитяти" — простонародными.

Date: 2021-12-02 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Тю. Все проще: они не знают, как это склоняется.

Это все ерунда: тут моя знакомая, весьма интеллигентный человек, с гуманитарным, между прочим, образованием, внезапно в пятьдесят лет открыла для себя, что глагольная форма "суть" — это глагол "быть" ВО МНОЖЕСТВЕННОМ числе. То есть можно "они суть", но нельзя "он суть". Удивился...

(no subject)

From: [identity profile] baylanto.livejournal.com - Date: 2021-12-02 02:46 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ikadell.livejournal.com - Date: 2021-12-02 02:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] a-konst.livejournal.com - Date: 2021-12-02 03:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] baylanto.livejournal.com - Date: 2021-12-02 04:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com - Date: 2021-12-02 05:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] baylanto.livejournal.com - Date: 2021-12-02 05:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] spamsink.livejournal.com - Date: 2021-12-02 05:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com - Date: 2021-12-03 08:59 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] plyazhnikov.livejournal.com - Date: 2021-12-03 08:27 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com - Date: 2021-12-03 10:40 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] katerle.livejournal.com - Date: 2021-12-03 11:26 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com - Date: 2021-12-02 02:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mona-silan.livejournal.com - Date: 2021-12-02 02:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mona-silan.livejournal.com - Date: 2021-12-02 02:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com - Date: 2021-12-03 10:42 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zver-mangust.livejournal.com - Date: 2021-12-02 08:16 pm (UTC) - Expand

Date: 2021-12-02 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Похоже, ты прав. Мы в работе используем в хвост и в гриву в единственном числе ребенок и во множественном дети (чтобы родом не заморачиваться), но вот «ребята» не слышал уже давненько ни в каком контексте…

Date: 2021-12-02 03:09 pm (UTC)
aena_alone: (Морли))))
From: [personal profile] aena_alone
Оно не стареет. Оно просто к детям больше не относится. Так друг друга называют взрослые))

Date: 2021-12-02 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] elizabeth-perm.livejournal.com
Есть еще вариант, попробовать пару чада/дети? "Этих злосчастных чад?" — "Чад? Наверно, детей, вроде нас?"

Если главный вопрос поста — о слове ребята, то вопрос не ко мне. Я по-другому понимаю и не люблю это слово мне нравится, что оно устаревает. Оно имеет оттенок не полноправности, социальной неполноценности, подчиненности. "Ребята, вперед!" — кричит князь Андрей. Онегин — "добрый малый" — потому что профейлил.

И вот этот контекст социальной ущербности, неполноценности спустили на всех детей. "У нас мальчик в классе голову пробил" — заметьте, как это непохоже ни на один диагноз, школьнику диагноз не положен. Алиса Селезнева, опять же, как сказала, что "трахнулась головой об автобус", так сразу своя стала. Все происходит именно среди ребят, по-другому не скажешь.

Date: 2021-12-02 04:46 pm (UTC)
From: [identity profile] dvornyagka.livejournal.com
Вообще по жизни этим самым kid называют чуть ли лет не до 30. Например, Арчи Гудвин про убитую двадцати с чем-то летнюю барышню — она была good kid. И это не он выпендривается, это нормально.
Не только там встречала, по сериалам всяким, и просто так.

Date: 2021-12-03 10:43 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Интересно. Вот этого в книжках пока ни разу не встречал.

(no subject)

From: [identity profile] finnian-light.livejournal.com - Date: 2021-12-04 08:29 pm (UTC) - Expand

Date: 2021-12-02 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] ncuxuamp-pro.livejournal.com
Какое у аас великолепное языковое чутьё! Отточенное!
Я бы в тексте 18 века написала "отроки", а в обсуждении — дети. Возможен вариант "чада", но мне кажется он хуже.

Date: 2021-12-02 07:44 pm (UTC)
From: [identity profile] slobin.livejournal.com
Про "сейчас ребятами называют взрослых" дикая гипотеза: просто люди называют себя и сверстников* тем словом, которым всю жизнь называли. Вот кто был ребятами в 70-е, те так до сих пор и ребята.

*а слово "сверстник" есть? я сначала хотел вообще написать "однокашник".

По существу комментариев нет, потому что мой круг общения кругом ни разу не является, это маленькое пятнышко сильно неправильной формы. Клякса общения.

... Особенности национального сбора грибов и ягод ...

Date: 2021-12-03 06:15 am (UTC)
From: [identity profile] a-konst.livejournal.com
Хорошая гипотеза.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

March 2022

S M T W T F S
  1 2 3 4 5
678910 11 12
1314 15 16 17 18 19
20 21 22 23242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2025 03:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios