kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
Хотел опять посоветоваться с коллегами и читателями относительно примечаний. Мне тут дали на перевод книгу, резко отличающуюся от всего, что я привык переводить обычно. Да, ту самую, где лягерстрёмия в саду растет. Отнюдь не детскую, напротив, довольно-таки заумную. То есть формально это "ужасы", но, в общем, это "ужастик" в той же степени, что маркиз де Сад - порнография. И там достаточно много непростых слов и понятий, которые мне и самому-то гуглить приходится (вот например, только что мне попалось слово monistic. Нет, интуитивно понятно, о чем речь; но точный смысл я бы предпочел нагуглить; но переводится оно все равно "монистический", никуда не денешься).

Естественно, о том, чтобы упрощать текст, подгоняя его под "среднего читателя", и речи идти не может - там достаточно высокий порог вхождения по умолчанию. Вопрос в том, надо ли ставить примечания ко всему вот этому. Или предположить, что человек, который вообще способен это читать, способен и погуглить, если вдруг сам не знает? (Хотя, в конечном счете, у этого издания есть редактор, и, по идее, это его проблемы, а не мои).

Date: 2022-05-31 08:54 am (UTC)
From: [identity profile] armagedon-tvp.livejournal.com
Если можно понять по контексту — то можно не давать, если нет — то ИМХО в конце лучше все таки дать какое-то объяснение. Как морской словарь в "капитане Врунгеле" не в тексте и ссылками, а в конце и списком. (ИМХО еще раз).

Date: 2022-05-31 09:00 am (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Там не просто список, а отдельное литературное произведение в виде списка, которое можно читать подряд даже независимо от текста. (Тоже имхо)

Date: 2022-05-31 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] armagedon-tvp.livejournal.com
Ну вот, как вариант. Я честно говоря читал с удовольствием!

Date: 2022-05-31 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Я бы дал сноски. Кому не нужно, может не читать. Или прочесть и порадоваться, что он умнее автора сноски.
*Еще вариант: в издании "Педагогической поэмы" 2003 года все пояснения вынесены в концевые примечания. И там уж публикатор порезвился вовсю, дав сноски даже к фамилиям Пушкина и Ленина. Правда, хорошо прокололся в одном месте, недоумевая, зачем автор называет Мамая казаком.*

Date: 2022-05-31 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
А где там про казака Мамая?! Начисто не помню такого...

Date: 2022-05-31 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Пришлось полазить по бумажной книжке, но это было в удовольствие: от скучной работы к любимой книге. Значит, сцена:
----------
... мы наткнулись на председателя сельсовета, Сергея Петровича Гречаного. Председатель был похож на казака Мамая: примасленная черная голова и тонкие усы, закрученные колечками.
----
В примечаниях читаем:
Мамай (? — 1380) — татарский темник, фактический правитель Золотой Орды; потерпел поражение от московского князя Дмитрия Донского в битвах на р. Вожа (1378 г.) и на Дону (Куликовская битва 1380 г.) Макаренко ошибочно или в шутку называет Мамая казаком.
--------------
Ну, не удержусь, еще примечаньице. Но перед ним расскажу анекдот:
Когда выносили из Мавзолея Сталина, думали: что на надгробье написать? Написали так:
"Сосо Джугашвили, один из организаторов Бакинской стачки 1903 года".
Да, так вот примечание:
---------------
"Троцкий Лев Давыдович (1879 — 1939) — партийный деятель. В 1929 г. эмигрировал, убит в Мексике".
-------------
Если не придираться к термину "эмигрировал", то ни одного слова неправды.
Но вообще-то г-жа С. С. Невская проделала колоссальную и заслуживающую восхищения работу как составитель, редактор и автор примечаний. Не представляю себе, как практически в доинтернетную эпоху (книжка 2003) можно было столько накопать материала и так мало сделать ошибок.

Date: 2022-05-31 03:37 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Да, в самом деле, забыл начисто. Ну и понятно, про казака Мамая знать надо, это специфичненькая информация.

Date: 2022-05-31 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Я не знал. Полез проверять после этого примечания. Но у меня есть гугл, а у Невской тогда не было.

Date: 2022-05-31 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] armagedon-tvp.livejournal.com
Опять же мы дадим совет как было бы удобно нам (35+), у других поколений может быть своё мнение на этот счёт.

Date: 2022-05-31 09:15 am (UTC)
aena_alone: (Морли))))
From: [personal profile] aena_alone
Ставь постраничные коротюсенькие сноски википедия-стайл. Но на всё.

Date: 2022-05-31 09:33 am (UTC)
alon_68: (Default Pooh)
From: [personal profile] alon_68
Как вариант: сначала очертить максимальный объём списка примечаний, а затем его заполнять словами, максимально сомнительными на тему понятности.

Date: 2022-05-31 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] murdalak.livejournal.com
Мне кажется, если там суровый умняк, то сноски нужны только в том случае, если автор имеет в виду что-то другое, чем википедия. Читатель умняка, если ему всё время поясняют известные вещи, может ощущать, что книга как бы не для него. Для лёгкого чтения это неважно, всё равно будет интересно, а лазить гуглить - некогда, чтоб от сюжета не отрываться. А для умняка в самый раз - если чего не знал, только зауважает)

Date: 2022-05-31 10:50 am (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
Я часто читаю книги в оффлайне. Чтобы залезть за непонятным словом в википедию, я должен запомнить это слово, добраться до интернета, а просмотрев википедию — вспомнить, а, собственно, в каком контексте я это слово встречал в книге.
Цепочка настолько длинная, что с большой вероятностью порвется на одном из звеньев. Я или забуду слово, или потеряю к нему интерес: "по контексту более-менее понятно, а в детали лезть лень".

А если речь идет об именах собственных и произведение из разряда fiction, тут можно даже и не догадаться, что надо лезть в википедию. Мало ли какие имена и названия автор придумает!

Так что я за сноски ко всему, что хозяин журнала сочтет достойным сноски.

Date: 2022-05-31 09:45 am (UTC)
From: [identity profile] smertch-jus.livejournal.com
Мне кажется, если книга для подготовленного читателя, то ссылки не нужны. Если и где нужны — автор бы и сам или озаботился.

Date: 2022-05-31 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] right-to-cry.livejournal.com
У меня бы возникли сложности с названиями растений, например, а с философскими терминами — нет. С другой стороны, а какое примечание можно написать к растению?

Date: 2022-05-31 12:02 pm (UTC)
From: [identity profile] chelovetz.livejournal.com
В зависимости от контекста в книге: указать куст это или трава, сильно ли пахнет, коннотации типа "лилии в *** традиции обычно кладут на гроб"

Date: 2022-05-31 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] right-to-cry.livejournal.com
Вот коннотации — это да, очень полезно.

Date: 2022-05-31 03:38 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
С растениями там все просто: автор сам поясняет, что перечисляет то, чем обычно зарастает запущенный сад в их краях. Нечто из серии "крапива, шиповник и чертополох", если на наши деньги.

Date: 2022-05-31 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] kemenkiri.livejournal.com
Я бы как читатель предпочла, чтобы примечания были, и можно было бы разобраться с монизмом, не выходя из книжки.

Date: 2022-05-31 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Мне кажется, на этой стадии развития технологии и человечества, сноски нужно ставить, если автор имел в виду, например, не-словарное определение слова. Или какую-то скрытую реалию, которую нереально нагуглить.

А за сложными словами, конечно, кому надо, тот в словарь слезает. И потом, что одному сложно, то другому как раз понятно.

Date: 2022-06-01 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] a a (from livejournal.com)
Нет, не надо. Раз автор не ставил, то так и быть.
Я только закончил Проект "Аве Мария", хорошая рецензия Плахова о чем там - https://plakhov.livejournal.com/231676.html, он ее охарактеризовал как "производственная драма для гиков", ну, то есть,
порог вхождения не то, чтобы высокий, но есть, а иначе это был бы другой жанр.
Переводчикам спасибо, перевели все отлично, но примечания....... такое впечатление, что редактор приказал делать примечания (а то сложно!), и переводчик, просто ему назло, понавтыкал абсолютно жутких сносок.

Моё любимое, просто абсолютный чемпион бесполезных примечаний #29, https://flibusta.is/b/653538/read#n_29

Для тех кто говорит – не нравится, так не читай – это не выход, я же не знаю что там, пока не прочитаю. А если уже полез, отвлекся, а там - ...!

Короче, я думаю, не надо. Раз автор не ставил, то, наверное, это он не от лени.

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
45 6 7 8 9 10
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 12:50 am
Powered by Dreamwidth Studios