Иностранная пунктуация
Sep. 7th, 2022 08:51 amВот кстати, по поводу английской пунктуации: в комментах знакомая заметила, что артикли правильно ставить в школе учили, а пунктуации почему-то нет. И это правда, черт побери! Ладно, допустим, в мое время в школе английскому учили из рук вон плохо, а в универе нам попалась никакая англичанка, так что считай, что и вовсе не учили. Но вот французскому меня в универе учили хорошо - а ведь ни разу ни словом не заикались о том, что французская пунктуация чем-то отличается от русской! И, насколько я понимаю, моих знакомых, которые английский учили намного лучше меня, пунктуации английской тоже специально никто не учил. (Здесь оставлено место для возражений тех, кто заканчивал приличные языковые вузы). Все, что я знаю об английской пунктуации (например, об особенностях выделения прямой речи по сравнению с русским), я знаю из книг - благо, я такие вещи запоминаю автоматически.
В целом такое ощущение, будто у преподавателей в этом месте какое-то слепое пятно. Знаете, то же самое, что с жестами. Вот фонетике, лексике и грамматике другого языка человека нужно обучать специально, а жесты - что жесты? Жесты всюду одинаковые (нет). И с пунктуацией, похоже, та же фигня. Есть одна пунктуация, правильная, и это пунктуация русская. Просто пишите как привыкли, и все будет ок. Нет?
P.S. Меня тут осенила идея, и я ее немедленно проверил - благо, далеко ходить было не надо. У меня на столе валяются взятые когда-то из дома почитать "Les trois mousquetaires" на французском, но советского издания, с советскими иллюстрациями и нормальным корпусом примечаний, а не как на западе издают. Посмотрел, какая пунктуация там. Нет, там пунктуация стандартная французская (и не такая, как английская, заметьте!) Но там, похоже, весь макет переперт целиком с какого-то западного издания, включая очепятки и пробелы перед знаками, потому что я сейчас точно такое же издание нашел в интернете:
– C’est lui qui a blessé Jussac ? s’écria le roi ; lui, un enfant !
Бр-р! Или для французского это нормально?
В целом такое ощущение, будто у преподавателей в этом месте какое-то слепое пятно. Знаете, то же самое, что с жестами. Вот фонетике, лексике и грамматике другого языка человека нужно обучать специально, а жесты - что жесты? Жесты всюду одинаковые (нет). И с пунктуацией, похоже, та же фигня. Есть одна пунктуация, правильная, и это пунктуация русская. Просто пишите как привыкли, и все будет ок. Нет?
P.S. Меня тут осенила идея, и я ее немедленно проверил - благо, далеко ходить было не надо. У меня на столе валяются взятые когда-то из дома почитать "Les trois mousquetaires" на французском, но советского издания, с советскими иллюстрациями и нормальным корпусом примечаний, а не как на западе издают. Посмотрел, какая пунктуация там. Нет, там пунктуация стандартная французская (и не такая, как английская, заметьте!) Но там, похоже, весь макет переперт целиком с какого-то западного издания, включая очепятки и пробелы перед знаками, потому что я сейчас точно такое же издание нашел в интернете:
– C’est lui qui a blessé Jussac ? s’écria le roi ; lui, un enfant !
Бр-р! Или для французского это нормально?
no subject
Date: 2022-09-07 07:03 am (UTC)no subject
Date: 2022-09-07 12:54 pm (UTC)no subject
Date: 2022-09-07 07:06 am (UTC)no subject
Date: 2022-09-07 07:09 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2022-09-07 07:10 am (UTC)no subject
Date: 2022-09-07 07:51 am (UTC)(подумал-подумал и ужаснулся — «больше стандартов богу единых стандартов!» : )
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2022-09-07 07:23 am (UTC)no subject
Date: 2022-09-07 07:25 am (UTC)Но хотя бы пробелы англоговорящие ставят после знаков препинания, а не как-нибудь ещё.
no subject
Date: 2022-09-07 07:28 am (UTC)Русского человека легко вычислить, например, по тому, что он в английском тексте ставит запятые перед всеми придаточными предложениями и никогда не использует Oxford comma.
no subject
Date: 2022-09-07 07:46 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2022-09-07 08:03 am (UTC)-----
Так тут и носители не так чтобы единогласны. Вон, тут как-то поминали замечательную историю про то, как штатах цельное судебное дело учинили из-за нежелания отдельных законодателей использовать Oxford comma.
(no subject)
From:no subject
Date: 2022-09-07 07:35 am (UTC)Много там всякого бывало, уже начал забывать :(
no subject
Date: 2022-09-07 08:12 am (UTC)no subject
Date: 2022-09-07 08:18 am (UTC)Писать по-русски. Это страх.
....
Итак, писала по-французски.
(с) Наше Всё.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2022-09-07 09:16 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2022-09-07 09:24 am (UTC)Тоже не разовая ошибка/опечатка, а святая уверенность, что так и надо. Как эти люди пишут на бумаге, не видела.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2022-09-07 11:13 am (UTC)no subject
Date: 2022-09-07 12:38 pm (UTC)no subject
Date: 2022-09-07 12:49 pm (UTC)Dans la préface, l’auteur évoque « la complexité des problèmes notionnels que pose le langage du droit au Canada ».
А вот если в цитируемом тексте есть знаки препинания, перед которыми пробел обычно ставится, то при заключении в кавычки этот пробел убирается:
Son intervention était parsemée de « quand? », de « pourquoi? » et de « comment? ».
При этом если сама фраза с вопросом в цитате — вопросительная, то ставятся два вопросительных знака:
A-t-il vraiment posé la question « serez-vous prêts? »?
Мир пунктуации полон загадок!
no subject
Date: 2022-09-07 12:58 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2022-09-07 01:07 pm (UTC)А для французского это нормально, ага. Там ещё этот пробел плавающий, то есть исчезает в зависимости от обстоятельств. (При этом сам язык я не знаю))
no subject
Date: 2022-09-07 02:48 pm (UTC)no subject
Date: 2022-09-08 11:16 am (UTC)no subject
Date: 2022-09-09 05:30 am (UTC)no subject
Date: 2022-09-08 12:11 pm (UTC)Причин не знаю, наверное потому что и так всё сложно…
no subject
Date: 2022-09-08 09:12 pm (UTC)Да ладно, с каких пор славяне научаются в школе ставить артикли?
no subject
Date: 2022-09-09 05:29 am (UTC)И не надо вот так вот скопом про всех славян — в конце концов, есть еще и болгары.
(no subject)
From:no subject
Date: 2022-09-13 12:19 pm (UTC)