Prismatic

Sep. 9th, 2022 11:09 am
kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
Нашел еще одно мелкое западло - не знаю даже, можно ли это назвать "ложным другом переводчика", потому что оно ко мне в друзья-то вроде и не набивалось. Есть такое слово - prismatic. И оно, как и русское "призматический", означает, в общем и целом, все, что связано с призмой. Никаких сюрпризов, если не считать одного "но". Для носителей английского с призмой, помимо всего прочего, связаны еще и чистые цвета спектра. Ну там, опыты Ньютона, то-се. В результате английское prismatic, помимо всего прочего, входит в семантическое поле "цветной, яркий" (https://www.merriam-webster.com/dictionary/prismatic):

"resembling the colors formed by refraction of light through a prism
prismatic effects
3: highly colored : BRILLIANT
prismatic lyrics"

- да, вот прям так. "Призматические стихи", "призматический студент" - блестящий, подающий надежды ("Prismatic students build the leadership skills employers want to see and entrepreneurs need to succeed."), и ты ды. Что для носителя русского языка, мягко скажем, ну совсем не очевидно.

Интересно, как бы это слово перевести так, чтобы максимально близко к буквальному значению. "Спектральный"?

Date: 2022-09-09 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] anna-frid.livejournal.com
Яркий, блестящий, с радужными перспективами...

Date: 2022-09-09 09:16 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Мне нужно именно максимально близкое. Тоже шоб из области физики, желательно.

Date: 2022-09-09 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] nasse.livejournal.com
Какие у них удивительные ассоциации.

Date: 2022-09-09 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Довольно очевидные, на самом-то деле. Просто у нас этого нет, и можно этак с размаху вляпаться, если не сообразишь.

Date: 2022-09-09 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] nasse.livejournal.com
Ну...
Среди меня химически-чистые цвета ассоциируются скорее с примитивностью и где-то инфантильностью.

Т.е призматический студент будет скорее избыточным оптимистом, чем избыточным умницей...

Хм... все семантическое поле "радужного".
Edited Date: 2022-09-09 09:20 am (UTC)

Date: 2022-09-09 09:22 am (UTC)
From: [identity profile] lipkalapka.livejournal.com
Как физику мне «спектральные цвета» очень нравятся — очень точно передают основное значение. (Как мы можем видеть неспектральные цвета — это отдельная хохма, но ладно)
Но как человеку «спектральный» в переносном значении в русском это будет скорее «вычурный», мне так кажется.
Может яркий или сияющий?

Date: 2022-09-09 09:24 am (UTC)
From: [identity profile] dina-berezhnaya.livejournal.com
цветастые стихи:)))

Date: 2022-09-09 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] emmy-l.livejournal.com
Следующий шаг: забить BRILLIANT в Мультитран, получить все синонимы и выбрать. :) Их там много, но прямо связанных со спектром всё равно нет. "Блистательный", наверное, лучший.

Date: 2022-09-09 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] georg-pik.livejournal.com
Многогранный.

Date: 2022-09-09 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] finnian-light.livejournal.com
Интересно, как бы это слово перевести так, чтобы максимально близко к буквальному значению. "Спектральный"?
------

Тут обратный друг переводчика вылазит, ассоциация на английское "spectral". Которое тоже, конечно: "of, relating to, or made by a spectrum", но кто об этом уже помнит? :)

Date: 2022-09-09 09:50 am (UTC)
From: [identity profile] finnian-light.livejournal.com
Стоп, так тут же "Prismatic" — существительное, как я понимаю:
"Prismatic is a Chicago-based, nonprofit organization that helps teens build entrepreneurial and leadership skills..."
"Лунная призма дай мне силу", короче. :)

Date: 2022-09-10 05:28 am (UTC)
From: [identity profile] edo-edu.livejournal.com
Я тоже полезла любоваться непривычным сочетанием prismatic students и поняла, что в гугле примеров, где есть это словосочетание, очень мало, а те что есть — так или иначе говорят про студентов организации Призматик, а не про всех студентов-умничек.

В корпусе надо бы посмотреть и еще примеры употребления посмотреть, но у меня есть предположение (на тех 10 примерах, что попались), что prismatic как синоним brilliant используется для описания плодов труда человека, чем для описания самого человека. База примеров никакая, возможно предположение ошибочное.

Date: 2022-09-09 09:58 am (UTC)
From: [identity profile] baylanto.livejournal.com
кристально-чистый?

Date: 2022-09-09 10:25 am (UTC)
From: [identity profile] nartin.livejournal.com
Блистающий? Бриллиантовый?Спектральный — примерно так же неосмысленно на русский, нет никаких у нас связей спектра цветов и успешности

Date: 2022-09-09 10:38 am (UTC)
From: [identity profile] freedom_of_sea.livejournal.com
радужный же!

Радужный студент -- всем всё понятно (нет)

Date: 2022-09-09 10:49 am (UTC)
cat_mucius: (Default)
From: [personal profile] cat_mucius
Pink Floyd have recorded their most prismatic album in 1973... :-)

Date: 2022-09-09 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Sehr gut gesagt.

Date: 2022-09-09 11:01 am (UTC)
From: [identity profile] solongoj.livejournal.com

На спектральный сейчас уже с призраками ассоциация налипла, рискованно

Date: 2022-09-09 11:14 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
А на радужный - другая.
В общем, никуда не денешься от ассоциаций.

Date: 2022-09-09 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] ivanov-petrov.livejournal.com
"Алмаз неграненый"... Не годится, конечно, но спектральный хуже

Date: 2022-09-10 06:04 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Неграненый алмаз довольно-таки невыразительно смотрится, имхо.

Date: 2022-09-09 11:15 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
По-русски наиболее близкое по ассоциациям будет что-то вроде "переливающийся всему цветами радуги", но это, конечно, слишком длинно для использования.

Date: 2022-09-09 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] alex-new-york.livejournal.com
Я бы, переводя, написал: многоцветный

Date: 2022-09-09 12:53 pm (UTC)
From: [identity profile] duduka.livejournal.com
"спектральный" нынче можно понять как "человек в спектре", то есть с аутичными чертами...

Date: 2022-09-09 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Я брал бы многогранный, second best сияющий.
Спектральный не надо — это довольно распространённая кривая калька от «на спектре» (в смысле, аутист)
Edited Date: 2022-09-09 01:36 pm (UTC)

Date: 2022-09-09 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com
По-русски никогда "на спектре" не слышала. Говорят "в спектре".

Date: 2022-09-09 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Интересно, у меня обратная ситуация — никогда не слышал «в спектре»

Date: 2022-09-09 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com
От местонахождения зависит, может?

Date: 2022-09-09 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Не думаю. У меня собеседники много где; как, скорее всего, и у вас

Date: 2022-09-09 08:28 pm (UTC)
cat_mucius: (Default)
From: [personal profile] cat_mucius
И тут не на, а в!

Date: 2022-09-10 06:06 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Дались вам эти аутисты. Про аутистов в курсе только те, кто в теме, и это очень узкий круг революционеров, на самом деле. Вон, недавно кто-то из френдов жаловался, что в его сибирском городе на связанный с этим вопрос, "понятный любому", все психологи только делали круглые глаза и спрашивали: "А штой-та?"

Date: 2022-09-10 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Я совершенно не уверен насчёт узкого круга. Охотно верю, что это выражение _не_ распространено на какой-то территории, но кому надо об этом поговорить, те его используют регулярно.

Date: 2022-09-09 02:43 pm (UTC)
From: [identity profile] baru-hashem.livejournal.com
Мне тут просится слово "многоблещущий" и я радуюсь, что переводить не мне.

Date: 2022-09-09 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] hroft-clone3.livejournal.com
А, если вспомнить переводы поговорок, типа "like cures like" в исполнении студентов как "любить лечиться и любить" — прямо девиз КВД
Где-то встречал кучу подобных ляпов

Date: 2022-09-09 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] tsirya.livejournal.com
На войне и на дуэли
Получает первый приз –
Символ счастья и веселья –
Призматический лингвист!

Date: 2022-09-09 04:59 pm (UTC)
aena_alone: (Морли))))
From: [personal profile] aena_alone
Многогранный. Прямой подстрочный синоним с самым близким значением. И без дополнительных подсмыслов.

Есличо, можешь меня дёргать с такими словечками, я на них вынужденно съел пару-тройку стай собак.

Date: 2022-09-10 03:02 am (UTC)
From: [identity profile] elizabeth-perm.livejournal.com
Сами же написали: блестящий.

Date: 2022-09-15 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] megadarkblack.livejournal.com
он был чистого слога слуга..?

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

January 2026

S M T W T F S
     1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 3rd, 2026 08:45 am
Powered by Dreamwidth Studios