Вот я жаловался, что у меня руки сами пишут, как будто я автозаменой пользуюсь. Меня еще спросили, как это выглядит. Вот, пожалуйста, закончил перевод, сел вычитывать, на первой же странице:
"В те времена, о которых пойдет рассказ, дом пустовал уже в течение нескольких дней и мало-помалу начинал обзаводиться всеми признаками разрушения и запустения..." Шта-а, блеать?!!
Да, конечно, в "течение нескольких лет". Почему я написал "дней"?!! Ведь не опечатка. Не грамматическая ошибка. Не то, чтобы я не знал слова years. Чисто, грамотно, корректно - и не то. А вы говорите. А то у меня еще был случай, тоже на первой же странице: "Его нижняя губа была... (то-то и то-то, не помню уже), а на его нижней губе..." Так и в книге напечатали, между прочим. Никто не доглядел: ни я, ни редактор, ни корректор. Не факт, что и из читателей кто-то заметил за двадцать лет. Главное, все чисто, грамотно, корректно.
"В те времена, о которых пойдет рассказ, дом пустовал уже в течение нескольких дней и мало-помалу начинал обзаводиться всеми признаками разрушения и запустения..." Шта-а, блеать?!!
Да, конечно, в "течение нескольких лет". Почему я написал "дней"?!! Ведь не опечатка. Не грамматическая ошибка. Не то, чтобы я не знал слова years. Чисто, грамотно, корректно - и не то. А вы говорите. А то у меня еще был случай, тоже на первой же странице: "Его нижняя губа была... (то-то и то-то, не помню уже), а на его нижней губе..." Так и в книге напечатали, между прочим. Никто не доглядел: ни я, ни редактор, ни корректор. Не факт, что и из читателей кто-то заметил за двадцать лет. Главное, все чисто, грамотно, корректно.
no subject
Date: 2022-09-30 08:32 am (UTC)Может вам подсознание что-то сказать хочет?
Можно собрать все такие описки, посмотреть, какой текст получается.
no subject
Date: 2022-09-30 08:34 am (UTC)У меня такое постоянно. Причём я даже порой вижу, как руки пишут не то что надо. Т.е. осознаю ошибку прямо в момент написания. Но голова отдельно, а пальцы отдельно.
no subject
Date: 2022-09-30 08:43 am (UTC)Я думаю, я бы обратила, но я - привередливый читатель :)
Т.е. сейчас я сразу это заметила. Вот свои ошибки уже вижу намного хуже. Одна моя школьная учительница языка и литературы даже объясняла психологический момент и источник подобного :)
Я как-то Гришэма читала и параллельно заглядывала в русский перевод, дабы не пробираться с трудом через юридические термины и понятия. Смотрю, а в русском переводе "через 5 лет", когда никаких "пяти лет" в оригинале не было.
С Днем переводчика!
no subject
Date: 2022-09-30 09:03 am (UTC)no subject
Date: 2022-09-30 09:27 am (UTC)Ну, у меня такое сплошь и рядом.:(
Иногда думаю одно - пишу другое; иногда и думаю совсем неправильно.
no subject
Date: 2022-09-30 10:01 am (UTC)no subject
Date: 2022-09-30 10:15 am (UTC)no subject
Date: 2022-09-30 03:40 pm (UTC)Не говоря уже о том, что все иностранные языки из моей башки выносит с недосыпа.
no subject
Date: 2022-09-30 11:13 am (UTC)no subject
Date: 2022-09-30 12:20 pm (UTC)Увы...
no subject
Date: 2022-09-30 03:28 pm (UTC)no subject
Date: 2022-09-30 12:23 pm (UTC)Ладно две нижние губы (бывают же обе руки левые:)), а мне вот тексте попалась родинка над левой губой. Рептилоиды среди нас просто периодически себя выдают.
no subject
Date: 2022-09-30 01:13 pm (UTC):-)))
no subject
Date: 2022-09-30 01:27 pm (UTC)Я сам всю дорогу путаю все временные меры, могу сказать год вместо час, день вместо год, потому что все такое односложное. Только неделя стоит особняком. А на английском и того не дано …
no subject
Date: 2022-09-30 04:28 pm (UTC)no subject
Date: 2022-09-30 04:47 pm (UTC)И редактор, холера, не замечает, потому что все гладенько так!