"Выйти замуж за Арагорна и умереть..."
Oct. 3rd, 2022 08:25 amУпру и сюда тоже, раз уж взялся. Я понимаю, над автоматическим переводом ржать неприлично. Но толкинистов порадует.
"Арвен Ундомиэль, которого часто называют Арвен Эвенстар, был одним из полуельфий, женатых на Арагорне II. Она была дочерью Элронда и Celebrían.
Она считалась самым красивым из детей Илуватара в Третьем возрасте, похожим на Лютиена Первого Эра, который никогда больше не появится в Аа. Ее роман с Арагорном напоминал роман между Ман Берен и Эльфом Лютиеном. Как и Лютьен, она отвергла свое эльфийское бессмертие, чтобы выйти замуж за Арагорна и умереть".
UPD: Да, это к вопросу о том, почему нейросети никогда не будут художественными переводчиками. Я охотно верю, что они даже научатся сохранять общий смысл. Но они всегда будут делать вот такие мелкие ошибки, которые херят все впечатление от текста. Человек же тварь примитивная, ему много не надо, чтобы весь пафос разлетелся вдребезги. Мне даже проще поверить, что нейросети будут писать. Сейчас живые люди иной раз так пишут, что от нейросети не отличить. И раз кто-то это читает, значит, это кому-то нужно. Но переводить - нет, увы. Влезть в чужую шкуру человек-то не всякий способен, а нейросеть - тем паче.
"Арвен Ундомиэль, которого часто называют Арвен Эвенстар, был одним из полуельфий, женатых на Арагорне II. Она была дочерью Элронда и Celebrían.
Она считалась самым красивым из детей Илуватара в Третьем возрасте, похожим на Лютиена Первого Эра, который никогда больше не появится в Аа. Ее роман с Арагорном напоминал роман между Ман Берен и Эльфом Лютиеном. Как и Лютьен, она отвергла свое эльфийское бессмертие, чтобы выйти замуж за Арагорна и умереть".
UPD: Да, это к вопросу о том, почему нейросети никогда не будут художественными переводчиками. Я охотно верю, что они даже научатся сохранять общий смысл. Но они всегда будут делать вот такие мелкие ошибки, которые херят все впечатление от текста. Человек же тварь примитивная, ему много не надо, чтобы весь пафос разлетелся вдребезги. Мне даже проще поверить, что нейросети будут писать. Сейчас живые люди иной раз так пишут, что от нейросети не отличить. И раз кто-то это читает, значит, это кому-то нужно. Но переводить - нет, увы. Влезть в чужую шкуру человек-то не всякий способен, а нейросеть - тем паче.
no subject
Date: 2022-10-03 07:03 am (UTC)no subject
Date: 2022-10-03 07:28 am (UTC)Из сети же... Полужопий, полуэльфий..
no subject
Date: 2022-10-03 12:14 pm (UTC)Она, зараза, вообше начитанная! Мне вот автопереводчик с китайского принес слово "соклановцы". Первый раз вижу, хотя в итоге понятно, что это товарищи из того же клана.
no subject
Date: 2022-10-04 03:40 am (UTC)no subject
Date: 2022-10-03 07:20 am (UTC)Зато, может, они стихи красивые писать будут.
О Танкодром! Электродрель!
Люби, Адель, мою свирель!
Бери, Адель, свою шинель,
Пошли домой скорей отсель,
Туда, где наша цитадель,
Где всех перворождённых цель
Сияет в бурю и метель,
Где сто вторая параллель,
Где в доппель-кюммель брошен хмель!
...:)
no subject
Date: 2022-10-03 08:27 am (UTC):)
no subject
Date: 2022-10-03 08:44 am (UTC)Мне кажется ошибочным акцентировать именно на идеальных художественных переводах, когда практическая польза таких переводчиков для пользующихся это именно сохранение общего смысла. К примеру практического применения - многие путешественники используют Google Translate для перевода надписей в меню.
С улучшением качества можно будет дойти до перевода текстов с минимальной корректурой (я не о художественном переводе).
Ну и в добавок перевод этой же цитаты в DeepL:
"Арвен Ундомиэль, которую часто называли Арвен Эвенстар, была одной из полуэльфиек, вышедшей замуж за Арагорна II. Она была дочерью Элронда и Селебриан.
Она считалась самой красивой из Детей Илуватара в Третью эпоху и напоминала Лутиэн из Первой эпохи, которая больше никогда не появится в Ла. Ее роман с Арагорном напоминал роман между человеком Береном и эльфийкой Лутиэн. Как и Лутиэн, она отказалась от своего эльфийского бессмертия, чтобы выйти замуж за Арагорна и умереть вместе с ним."
no subject
Date: 2022-10-03 09:05 am (UTC)Скорее всего это вопрос времени и количества обучающего материала. Возможно, Толкина и прочую фэнтезю нейросети научатся переводить позже, чем современный текст... а может и нет.
no subject
Date: 2022-10-03 10:18 am (UTC)Мне кажется, лучшее, на что можно рассчитывать от нейронной сети, не являющейся таки ИИ — чтобы она переводила то, что не вызывает сомнений, и просила помощи в сложных случаях.
Потому что откуда нейронной сети знать, сколько у Арагорна было жен/мужей.:)
no subject
Date: 2022-10-03 10:27 am (UTC)no subject
Date: 2022-10-03 10:58 am (UTC)...как, собственно, работает и человек)
no subject
Date: 2022-10-03 10:27 am (UTC)Это на чем сидят?
no subject
Date: 2022-10-03 12:04 pm (UTC)В очередь, сукины дети, в очередь!
no subject
Date: 2022-10-04 03:44 am (UTC)no subject
Date: 2022-10-03 12:56 pm (UTC)В жти переводчики не вложено осознанным усилием ни смысла, ни структуры языка. Системе предоставляют изобретать всё самой. Это, кроме скосяков по результату, огромный перерасход ресурсов хоть на этапе обучения, хоть применения.
no subject
Date: 2022-10-03 02:14 pm (UTC)no subject
Date: 2022-10-03 05:48 pm (UTC)"Арвен Ундомиэль, которую часто называли Арвен Эвенстар, была одной из полуэльфийок, вышедшей замуж за Арагорна II. Она была дочерью Элронда и Келебриан.
Она считалась самой прекрасной из Детей Илуватара Третьей Эпохи, напоминая Лютиэн Первой Эпохи, которая никогда больше не появится в Эа. Ее роман с Арагорном напоминал роман между человеком Береном и эльфийкой Лутиэн. Как и Лютиэн, она отказалась от своего эльфийского бессмертия, чтобы выйти замуж за Арагорна и умереть вместе с ним."
Подавляющее большинство людей переведет так же.
no subject
Date: 2022-10-04 02:13 am (UTC)no subject
Date: 2022-10-04 04:49 am (UTC)no subject
Date: 2022-10-03 06:20 pm (UTC)"чтобы понять чувства Элронда, представьте себе, что ваша семилетняя дочь приносит домой хомячка и говорит вам, что она его любит, желает выйти за него замуж, разделить его судьбу и умереть вместе с ним".
no subject
Date: 2022-10-04 03:42 am (UTC)no subject
Date: 2022-10-04 04:37 pm (UTC)Весь пафос Сильма и околосильмариллионовых текстов — в том, что люди таки не хомячки.
no subject
Date: 2022-10-09 09:04 pm (UTC)Помните "Ярость" Каттнера? Там, как мне кажется, очень хорошо показана разница между долгоживущими и короткоживущими: долгоживущие планируют создать нужного им агента, выбирая нужных родителей и устраивая им встречу и брак.
no subject
Date: 2022-10-05 06:05 am (UTC)Вот для Тингола — да, наверно еще что-то подобное может иметь смысл представлять.