Classified

Oct. 31st, 2022 11:40 am
kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
Наткнулся на еще одну занятную проблему, связанную с переводом текстов, написанных не в наше время. Вот выражение: classified knowledge. Будь это современный текст или текст хотя бы сорокалетней давности, я бы даже и не задумался: "секретные, не общедоступные знания". Но текст опубликован в 1931 году. Имело ли в те времена слово classified значение "секретный", или мне надо копать дальше? OED первый пример такого употребления датирует 1944 годом:

1944 Amer. N. & Q. July 54/1 Classified (Army usage), referring to the degree to which the use of a document of an intelligence nature is permitted (restricted, confidential, and top secret).

1931 и 1944 - казалось бы, не такое уж и расстояние. Но: рыбка задом не плывет. Не факт, что до войны значение "секретный" было настолько на слуху, чтобы писатель-фантаст свободно употреблял его в применении к научным знаниям (речь именно о них). Может, было, а может, нет. Вот и думай.

Date: 2022-10-31 09:50 am (UTC)
From: [identity profile] vythe.livejournal.com
А чисто из любопытства - нельзя ли всю фразу? Словарь вполне чётко говорит, что значение "секретный" появилось с 1940+, но остальные значения плохо сочетаются с словом knowledge. Интересно. :-)

Date: 2022-10-31 09:58 am (UTC)
From: [identity profile] alghenius.livejournal.com

Classified это же ещё публичные объявления

Date: 2022-10-31 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
I was overcome by a sense of impossible seniority on his part—by the feeling that he must be older, and intellectually more evolved than myself, in a fashion that could not be measured by tabulated years or classified knowledge.

Фсьо. Больше никакого контекста нет. Я бы сказал, тут скорее "конкретные", чем "секретные". Он точно был меня умнее, а чем - не могу сказать, вот и все.

Date: 2022-10-31 10:12 am (UTC)
From: [identity profile] alghenius.livejournal.com

Игра слов кстати tabulated и classified.

Date: 2022-10-31 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] vythe.livejournal.com
Вообще фраза изящная :-)

Date: 2022-10-31 11:13 am (UTC)
From: [identity profile] alghenius.livejournal.com

Ну это высокий эдвардианский английский, писатели того времени такое любили...

Date: 2022-10-31 02:45 pm (UTC)
From: [identity profile] andreev.livejournal.com
А почему в 1931 году писатель-фантаст изъясняется эдвардианским английским?

Date: 2022-10-31 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] alghenius.livejournal.com

Ну георгианским...

Date: 2022-10-31 10:12 am (UTC)
From: [identity profile] vythe.livejournal.com
Тут, кажется, всё буквально по словарю. Classified - классифицированный, отнесённый к некоторой категории.

Tabulated years of classified knowledge это типа "размеченные карьерными вехами годы овладения хорошо задокументированным знанием". (Хорошо, что не я это перевожу.) То есть, classified knowledge это знание из учебников, из стандартно разграниченных категорий.

Date: 2022-10-31 10:13 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Спасибо большое, вы мне очень помогли!

Date: 2022-10-31 11:37 am (UTC)
From: [identity profile] vythe.livejournal.com
Тогда менее изящно, но принцип тот же.

И вообще, эти древние говорили как попало, без никакого уважения к будущим словарям. Особенно те, которые в девятисотом году...

Date: 2022-10-31 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] mona-silan.livejournal.com
Скорее, тут не "карьерные вехи", а переходы из класса в класс, с курса на курс с фиксацией результатов; систематическое, академическое обучение.
Или, если перейти в сниженный регистр, зубрежка.

Date: 2022-10-31 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] alghenius.livejournal.com

Мне кажется тут речь просто о жизненном опыте. Но это английский, тут смысл всегда довольно неконкретен. Ну знаменитое лондонское Mind the gap вспомните ради интереса.

Date: 2022-10-31 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Classified knowledge это «тайненькое знаньице»:)
+1 к тому, кто сказал: хорошо, что не я это перевожу…

Date: 2022-10-31 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Честное слово, это не самое занятное, что мне у него встречалось...

Date: 2022-10-31 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] canisterribilis.livejournal.com
Classified knowledge — а не об академическом ли образовании тут речь?
"Он явно был умнее меня, и ум его был отточен отнюдь не годами, проведенными за школьной партой или на студенческой скамье".
Интерпретация, конечно, более чем вольная, но, думаю, это именно про годы формального обучения и "нормативные" знания.
Edited Date: 2022-10-31 11:52 am (UTC)

Date: 2022-10-31 11:57 am (UTC)
From: [identity profile] alghenius.livejournal.com

Тут просто красивое выражение про жизненный опыт

Date: 2022-10-31 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] canisterribilis.livejournal.com
Вполне возможно. В принципе, предложенной мной вариант этому не противоречит :)

Date: 2022-10-31 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] tiangun.livejournal.com
Я бы сказал, что тут речь о "систематизированных" знаниях, т.е. интеллектуальном опыте. Значение classified, как "секретного", КМК, вбито в голову прессой, детективами и остросюжеткой. Оно не единственное.

Date: 2022-10-31 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] kouzdra.livejournal.com
В интернете полно рассекреченых документов с грифами. Занимаясь соответсвующими темами на них не натснуться практически невозможно

Date: 2022-10-31 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] tiangun.livejournal.com
И это тоже

Date: 2022-11-02 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Изначально classified тупо понималось, как "классифицированный". Классифицированный документ — документ, относящийся к тому или иному классу с той или иной точки зрения. После того, как американцы стали классифицировать документы с точки зрения секретности, classified стало принято переводить как "секретный", что не точно, так как классификация (как и у нас) предусматривает более одной градации. Правильно переводить надо "документ ограниченного доступа", но это слишком громоздко и туго понимается переводчиками, которые не работают в предметной области. Да и в словари уже вошло.

Применительно же к приведенному предложению (аллитерация преднамеренная) я бы написал: "... и умственно более развит, чем я, в том смысле, который не измеряется табелями об окончании учебного года или разложенными по полочкам знаниями."

Date: 2022-10-31 03:05 pm (UTC)
From: [identity profile] elizabeth-perm.livejournal.com
Специальные.

Date: 2022-11-01 05:29 am (UTC)
From: [identity profile] jno2004.livejournal.com

Я бы сказал "формального образования" здесь.

Date: 2022-10-31 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] kouzdra.livejournal.com
В цитируемом про 1944 речь идет не о смысле слова, а о его использовании в формальной системе грифов.

Само слово практически наверняка получило смысл раньше — иначе не было бы применено.

Date: 2022-11-01 01:15 am (UTC)
From: [identity profile] vythe.livejournal.com
Слово classified смысл имело изначально, он особо и не менялся. Менялось употребление. Выражение classified documents, как мне кажется, из буквального "документы, попавшие в некий реестр" получило контекст "документы, попавшие в реестр секретных документов", а потом значение слова притянуло к его наиболее интересному употреблению, т.е. к секретности.

То есть, вопрос не в том, когда слово classified применили в контексте секретности - ровно тогда, когда появился штамп секретности на документах. Вопрос в том, когда его перестали употреблять в "мирном" смысле. :-)

Date: 2022-11-02 03:20 pm (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Не в реестр. Документы, отнесенные к тому или иному уровню секретности (ср. наше ДСП, секретно, совершенно секретно, особой важности).

Вы интуитивно правильно понимаете смысл выражения "документы, попавшие в реестр секретных документов", но это фактически неверно, так как какого-то реестра не было, и Вы явно имели в виду "документы, получившие гриф секретности".
Edited Date: 2022-11-02 03:21 pm (UTC)

Date: 2022-10-31 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] alghenius.livejournal.com

Ну это английский, там же практически все значения слов переносные, прямые практически и не используются...

Как говорится understand - ни к under ни к stand отношения не имеет.

Edited Date: 2022-10-31 10:00 am (UTC)

Date: 2022-10-31 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] vythe.livejournal.com
Есть мнение, что understand (которое словарь выводит аж с девятисотого года из всех древних языков сразу) использовало under- в значении "ниже, в подчинённом положении" и значило скорее "признавать, принимать" (to stand under) чем "грокать".

Date: 2022-10-31 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] alghenius.livejournal.com

Ну да, но речь о том что английский весь стоит на устойчивых выражениях, по сути язык фразеологизмов

Date: 2022-10-31 11:12 am (UTC)
From: [identity profile] alghenius.livejournal.com

Unusual это тоже "необычный" а не "непрактичный, неудобный" как можно понять дословно.

Date: 2022-10-31 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] finnian-light.livejournal.com
Ну, OED — это ещё не голос из горящего куста, тем паче, что Classify, как они сами пишут — американизм, а с американизмами у них не так чтобы очень.
Но тут явно используется именно в значении "упорядочивать, классифицировать".
Собственно в OED же, в статье classification:
"The result of classifying; a systematic distribution, allocation, or arrangement, in a class or classes; esp. of things which form the subject-matter of a science or of a methodic inquiry".

Date: 2022-10-31 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] staerum.livejournal.com
Получается это ДСП (для служебного пользования). Еще не секретно, но уже не открыто. Классифицировано.

Date: 2022-10-31 11:10 am (UTC)
From: [identity profile] alghenius.livejournal.com

Совершенно секретно - Top Secret
Секретно - Classified
ДСП - Not for public release

Вроде так

Date: 2022-11-01 05:34 am (UTC)
From: [identity profile] jno2004.livejournal.com

Только я видел больше вариантов. И не сказать, чтоб зачитывался секретами.

Date: 2022-10-31 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] masterspammer.livejournal.com
Кстати о фразах — вот тот, кто первый сказал "рыбка задом не плывет" — он вообще рыб видел кроме как на столе :-)
Как человек, половину детства облизывавшийся на чужие аквариумы, а половину — свои разводивший — удивлён!

Date: 2022-10-31 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] uhum-buheev.livejournal.com
Ассоциации: номенклатурный (советским смыслом можно пренебречь), структурированный, табель о рангах

Classified в смысле "секретный", это, кстати, не просто американизм (англичанин так едва ли выразится за пределами натовской военщины), но и именно военно-государственный слэнг.

Как-то так, наверно:
.. в манере, которая не меряется в годах образовательной номенклатуры
.. в манере, не обусловленной годами структурированной учености
.. в манере, которая не классифицируется образовательной табелью о рангах

Тот случай, когда без контекста перевод крайне неудобочитаем, нужно вольное переложение.

Date: 2022-10-31 02:59 pm (UTC)
From: [identity profile] bodeh.livejournal.com
Classifieds (n.) "newspaper advertisements arranged by classes," 1913, is short for classified advertisements.

Date: 2022-11-01 06:25 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Ну тут уж очевидно не тот смысл.

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
45 6 78910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 8th, 2026 11:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios