Кадеруссель
Nov. 16th, 2022 09:36 pmПогулял с собакой, брожу по кухне, рассеянно напеваю:
Cadet Rousselle a trois maisons,
Cadet Rousselle a trois maisons,
Qui n’ont ni poutres, ni chevrons,
Qui n’ont ni poutres, ni chevrons...
Я дальше-то и не помню особо, ну, как обычно бывает с такими песнями.
Внезапно возбуждается Глюк. "Слушай, а как это слово вообще звучит? "Кадеруссель"?"
- Ну, "Cadet Rousselle", - я не понимаю, в чем проблема. - "Крошка Руссель", типа...
Оказывается, эту песенку Глюку матушка пела в детстве. На русском, естественно. Оказывается, есть русский перевод (что логично, тащемта). Но главный герой так и называется: "Каде Руссель". И Глюк из нее ничего не помнит, кроме того, что "Кадеруссель большой чудак". Погуглили.
Каде Руссель богато жил,
Каде Руссель богато жил,
Домик без крыши он купил,
Домик без крыши он купил.
Летом в нем ласточки гнездятся,
Галки под крышею ютятся —
Да, да, да, это так:
Каде Руссель большой чудак.
На самом деле это детская песенка из разряда тех, что "все знают". И подобно тому, как все русскоязычные дети ХХ века знали "Песни Матушки-Гусыни" в переводах Чуковского (о, как у меня в свое время чесались руки вставить в "Хоббита" переводы Чуковского там, где Бильбо и Горлум играют в загадки! Нет, их ни в коем случае нельзя переводить заново, это же должны быть стишки, которые буквально ВСЕ ЗНАЮТ!), точно так же любой ребенок XIX века знал этого самого несчастного "Кадерусселя" или "Мальбрук в поход собрался" (вот и матушка глюковская откуда-то знала. Ей, наверное, ее мама пела, она моей бабке примерно ровесница). Я смутно припоминаю, что вроде бы и у Чайковского в "Щелкунчике" этот самый "Кадеруссель" цитируется. Ну потому что да ведь, детская песенка, всежезнают. Да-да, я правильно помню: "La chanson est également utilisée dans le ballet Casse-Noisette, de Tchaïkovski (Acte II, 3e tableau, scène 12/VI - La mère Gigogne et les polichinelles").
А на самом деле "Cadet Rousselle" был реальной личностью: мелкий чиновник XVIII века, судебный распорядитель Гийом Руссель из городка Осер, который за какие-то грехи - или, напротив, заслуги, - угодил в песенку и навеки сделался из человека комическим персонажем, у которого всего по три, домов, сыновей, дочек и собак, и все три наперекосяк. Да, да, да, это так: Каде Руссель большой чудак!
Cadet Rousselle a trois maisons,
Cadet Rousselle a trois maisons,
Qui n’ont ni poutres, ni chevrons,
Qui n’ont ni poutres, ni chevrons...
Я дальше-то и не помню особо, ну, как обычно бывает с такими песнями.
Внезапно возбуждается Глюк. "Слушай, а как это слово вообще звучит? "Кадеруссель"?"
- Ну, "Cadet Rousselle", - я не понимаю, в чем проблема. - "Крошка Руссель", типа...
Оказывается, эту песенку Глюку матушка пела в детстве. На русском, естественно. Оказывается, есть русский перевод (что логично, тащемта). Но главный герой так и называется: "Каде Руссель". И Глюк из нее ничего не помнит, кроме того, что "Кадеруссель большой чудак". Погуглили.
Каде Руссель богато жил,
Каде Руссель богато жил,
Домик без крыши он купил,
Домик без крыши он купил.
Летом в нем ласточки гнездятся,
Галки под крышею ютятся —
Да, да, да, это так:
Каде Руссель большой чудак.
На самом деле это детская песенка из разряда тех, что "все знают". И подобно тому, как все русскоязычные дети ХХ века знали "Песни Матушки-Гусыни" в переводах Чуковского (о, как у меня в свое время чесались руки вставить в "Хоббита" переводы Чуковского там, где Бильбо и Горлум играют в загадки! Нет, их ни в коем случае нельзя переводить заново, это же должны быть стишки, которые буквально ВСЕ ЗНАЮТ!), точно так же любой ребенок XIX века знал этого самого несчастного "Кадерусселя" или "Мальбрук в поход собрался" (вот и матушка глюковская откуда-то знала. Ей, наверное, ее мама пела, она моей бабке примерно ровесница). Я смутно припоминаю, что вроде бы и у Чайковского в "Щелкунчике" этот самый "Кадеруссель" цитируется. Ну потому что да ведь, детская песенка, всежезнают. Да-да, я правильно помню: "La chanson est également utilisée dans le ballet Casse-Noisette, de Tchaïkovski (Acte II, 3e tableau, scène 12/VI - La mère Gigogne et les polichinelles").
А на самом деле "Cadet Rousselle" был реальной личностью: мелкий чиновник XVIII века, судебный распорядитель Гийом Руссель из городка Осер, который за какие-то грехи - или, напротив, заслуги, - угодил в песенку и навеки сделался из человека комическим персонажем, у которого всего по три, домов, сыновей, дочек и собак, и все три наперекосяк. Да, да, да, это так: Каде Руссель большой чудак!
no subject
Date: 2022-11-16 07:43 pm (UTC)От мамы песенку слышал
no subject
Date: 2022-11-16 07:45 pm (UTC)no subject
Date: 2022-11-16 07:56 pm (UTC)no subject
Date: 2022-11-16 07:59 pm (UTC)no subject
Date: 2022-11-16 08:25 pm (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 12:24 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 02:01 am (UTC)Хотя я в первые пару лет учился в классе, где учили французскому (класс типа пятый-шестой), скорее всего оттуда.
С другой стороны, помню-то я пару строк на русском, в отличии от "у э матлё у э матлё, лё пети навиро сюр ле флё".
А на французском не помню.
Ну почти сорок лет прошло, аберрации памяти, скрезол.
Может, и не из французского.
В любом случае, забавно, спасибо за экскурс!
no subject
Date: 2022-11-17 02:48 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 03:03 am (UTC)Хотела бы найти такую книжку французских стихов переизданную, но пока не попадалась.
no subject
Date: 2022-11-17 03:14 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 05:22 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 03:28 pm (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 04:44 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 04:59 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 05:24 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 05:41 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 06:27 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 06:59 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 07:05 am (UTC)https://www.youtube.com/watch?v=RIxTTVIjZ80
no subject
Date: 2022-11-17 05:10 am (UTC)Задумалась. В таких стишках более всего умиляет политкорректность именования придурка. Каде Руссель большой чудак, чувак с улицы Бассейной просто рассеянный...
no subject
Date: 2022-11-17 05:24 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 05:30 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 08:13 am (UTC)Сколько умных ученых людей в быту совершенно беспомощны. И не придурки,а вот именно что беспомощны с непривычки. Можно и рассеянным быть,почему нет?
Мне конечно такое сложно представить,но в мире встречается ;)
no subject
Date: 2022-11-17 05:35 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 06:06 am (UTC)О? В моем окружении Маршака...
no subject
Date: 2022-11-17 06:28 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 08:25 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 09:58 am (UTC)Про зайца мама в школе учила (в шестидесятые годы) и мне передала )
no subject
Date: 2022-11-17 08:48 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-18 03:32 pm (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 11:18 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 11:41 am (UTC)"Малыш Руссель жил — не тужил:
Построить три дворца решил.
Дворцам дивился весь Париж:
Один без стен и два без крыш".
Довольно вольное переложение, но как детские стишки читалось на ура.
(Сунулась в поисковик — а там ещё целая серия переводов и переложений)
no subject
Date: 2022-11-17 02:36 pm (UTC)no subject
Date: 2022-11-17 08:50 pm (UTC)Возраст малый, я думаю.
no subject
Date: 2022-11-17 09:41 pm (UTC)Так мне еще никто не льстил :)))
no subject
Date: 2022-11-17 02:54 pm (UTC)Я эту песенку знаю (по-русски), мне бабушка пела, равно как и "Матушку Гусыню". (А бабушка моя цыганка была, таборная, так что реально песенки из разряда "все знают, вот ваще все знают".) А спросил щас чувака буквально на два года младше и из немножко другого района — вообще ни ухом, ни рылом. Загадка))
no subject
Date: 2022-11-17 08:49 pm (UTC)Собственно, он не "крошка Руссель", а "Руссель младший", то есть имело место нарушение 152-ФЗ "О персональных данных" по полной программе.
Кто-то его очень не любил.
А песенку я с детства знаю, да. А еще Avec mes sabots dondaine.
По радио утром передавали уроки французского для школьников. Quel heure est il? Il faut aller a l'ecole.
no subject
Date: 2022-11-18 04:57 pm (UTC)Ну там не малыш конечно а младший (брат) в семье.
no subject
Date: 2022-11-19 08:03 am (UTC)Привязалось и не отвязывается...