P.S. к предыдущему посту про Сирано
Nov. 19th, 2022 07:47 amЙоу! На самом деле, я упустил из виду самое вкусное. Собственно, из рая его изгоняют ровно за то, что он осмелился раскритиковать то, как аналогичную проблему решил сам Господь. То есть змея, выглядывающего из живота, ему простили. А вот когда он принялся рассуждать о евангелисте Иоанне - тут пророк Илия не выдержал. Перед этим сам Илия долго и подробно рассказывал, каким образом он, по наущению ангела, изготовил свою огненную колесницу (техническое решение остроумное, но, увы, не работающее: это которое "Огромный взяв магнит, его забросить вверх высоко, доколе станет видеть око; он за собой железо приманит" etc.), что же касается Иоанна...
Упс. Прошу прощения, недоглядел. Я видел, что перевод оставляет желать лучшего, и что там иных кусков недостает, а вот что переводчик добавил отсебятины - этого я не заметил. Видимо, впредь придется переводить цитаты самому. (Мой перевод тоже не вполне хорош, но все-таки ближе к оригиналу).
«Да, припоминаю, - сказал я ему, - в один прекрасный день Богу сделалось известно, что душа сего евангелиста столь отрешилась от мира, что держится в теле лишь благодаря тому, что он изо всех сил сжимает зубы; а между тем предвиденный им час, когда ему надлежало быть вознесенным, почти уже истек, так что, не имея времени устроить для него нужный механизм, Бог был вынужден вознести его поскорей, не имея возможности дать ему добраться своим ходом».
То есть никакой "предвечной мудрости", говорящей о себе в женском роде, в оригинале нету; это все полет фантазии переводчика. Ну что поделаешь, 1931 год! И ведь этот текст перепечатывался из издания в издание, включая БВЛ!
«Припоминаю, – сказал я ему, – богу как-то стало известно, что душа этого евангелиста настолько отрешилась от всего земного, что он удерживал ее в своем теле только тем, что крепко сжимал рот. Предвечная мудрость чрезвычайно была удивлена таким неожиданным случаем. „Увы, – воскликнула она, – он не должен вкусить смерти. Он предназначен к тому, чтобы во плоти быть вознесенным в земной рай! И, однако, час, когда, по моему предвидению, он должен был вознестись, почти уже прошел. Боже правый! Что скажут обо мне люди, когда узнают, что я ошибалась!“ Итак, в нерешительности предвечный был принужден, чтобы исправить свою ошибку, сразу его туда доставить, не имея времени заставить его потихоньку туда перебраться». Считерил, короче, наш предвечный-то. В наше время это назвали бы "рояль в кустах".
Потому, собственно, и "атеист" - точнее, "безбожник": в смысле, не то, чтобы не верящий в Бога, а скорее не уважающий; вопрос неверия как такового не столь уж важен (в самом деле, как можно не верить в Бога, когда Он есть?), а вот не чтить Господа - при этом, разумеется, веря в Него, - и в самом деле грех великий.
Упс. Прошу прощения, недоглядел. Я видел, что перевод оставляет желать лучшего, и что там иных кусков недостает, а вот что переводчик добавил отсебятины - этого я не заметил. Видимо, впредь придется переводить цитаты самому. (Мой перевод тоже не вполне хорош, но все-таки ближе к оригиналу).
«Да, припоминаю, - сказал я ему, - в один прекрасный день Богу сделалось известно, что душа сего евангелиста столь отрешилась от мира, что держится в теле лишь благодаря тому, что он изо всех сил сжимает зубы; а между тем предвиденный им час, когда ему надлежало быть вознесенным, почти уже истек, так что, не имея времени устроить для него нужный механизм, Бог был вынужден вознести его поскорей, не имея возможности дать ему добраться своим ходом».
То есть никакой "предвечной мудрости", говорящей о себе в женском роде, в оригинале нету; это все полет фантазии переводчика. Ну что поделаешь, 1931 год! И ведь этот текст перепечатывался из издания в издание, включая БВЛ!
Потому, собственно, и "атеист" - точнее, "безбожник": в смысле, не то, чтобы не верящий в Бога, а скорее не уважающий; вопрос неверия как такового не столь уж важен (в самом деле, как можно не верить в Бога, когда Он есть?), а вот не чтить Господа - при этом, разумеется, веря в Него, - и в самом деле грех великий.
no subject
Date: 2022-11-19 07:02 am (UTC)Вспомнил пратчеттовского голема-атеиста, который остался не убежденным даже после того, как в него с небес ударила молния — собссно, ровно потому, что он был единственным существом, способным после этого выжить и сказать: "Ну и чо, все равно не убедили" :)
no subject
Date: 2022-11-19 07:06 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-19 07:12 am (UTC)Кстати, сказал про Пратчетта и подумал: грубо говоря, в его вселенной наличие "Така, написавшего мир" (т.е. собссно творца) под сомнение, кажется, не ставится никем, это аксиома — а вот существование различных второразрядных богов может оспариваться, и именно это считается "атеизмом".
no subject
Date: 2022-11-19 08:00 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-19 01:10 pm (UTC)no subject
Date: 2022-11-19 01:55 pm (UTC)no subject
Date: 2022-11-20 04:54 am (UTC)А это ж генриховский цикл — там это один из главных вопросов — за это тогда убивали и на кострах жгли . Причём не по выдумке, а по жизни.
Хуже "он атеист".
Плевок тут заключается именно в практическом пренебрежении самым важным вопросом.
За ответ на который можно и умереть.
no subject
Date: 2022-11-19 08:36 am (UTC)Роскошная еретическая фраза ))). Мудрость - и удивлена. Предвечная - и неожиданным.
no subject
Date: 2022-11-19 08:52 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-19 10:05 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-19 10:40 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-19 10:46 am (UTC)И все же немного жаль этого изящного озорства, этой "отсебятины", и что нет, оказывается, ничего подобного у самого автора!
no subject
Date: 2022-11-19 11:00 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-19 11:16 am (UTC)no subject
Date: 2022-11-19 01:56 pm (UTC)no subject
Date: 2022-11-19 01:56 pm (UTC)