kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
IMG_3446

Казалось бы - ничем. Ну, полоса песка (гальки), тянущаяся вдоль берега моря (озера, реки). На самом деле, разница небольшая, но весьма существенная, и на нее в определенных обстоятельствах можно нехило так напороться, если не знать этого нюанса. Для среднего носителя русского языка «пляж» неразрывно связан с «купанием». Так и в словаре написано: «Отлогий берег, удобный для купания и солнечных ванн». Даже если на некоторых пляжах (скажем, в черте Москвы) купаться прямо запрещено, это воспринимается как оксюморон. То есть как это - купаться запрещено? А что ж тогда там делать? Загорать? Совсем с ума посходили. И народ дружно лезет в воду прямо под запрещающей табличкой. Это нормально. (Запрещающая табличка стоит не затем, чтобы вы этого не делали, а затем, чтобы в случчего ответственные лица могли сказать - «А мы предупреждали!») Нет, вообще слово «пляж» может употребляться и в значении «отлогий намывной берег моря, озера, реки» или даже «надводная часть современной береговой зоны, находящаяся под воздействием прибойного потока и характеризующаяся наличием подвижного скопления наносов». Но это значение скорее специальное. Его используют географы, геологи, биологи. Когда простой обыватель, вроде меня, смотрит с каких-нибудь северных утесов на полосу гальки, омываемую прибоем, слово «пляж» придет ему в голову в последнюю очередь. Помилуйте, какой же это «пляж»? Кто тут купается, моржи разве что?

Английское слово beach употребляется именно в значении «отлогий намывной берег моря, озера, реки». С купанием оно напрямую никак не связано. Впервые я на это напоролся еще в молодости, когда переводил «Приход Туора в Гондолин» из «Неоконченных преданий». «For among the tall and sea-hewn cliffs south of Drengist, - понимаете ли, - there were many coves and sheltered inlets, with beaches of white sand among the black gleaming rocks». Вот я уперся рогом в эти «белые песчаные пляжи» и совершенно не понимал, что с ними делать. Потому что, как ни крути, мне представлялись цветные зонтики, кабинки для переодевания и изящные эльфийки в шезлонгах. А Толкин не это имел в виду. В конце концов я решил забить и написал-таки «белые песчаные пляжи», но свою тогдашнюю растерянность помню до сих пор.

И вот я опять на это напоролся в связи с Исландией. Потому что, оказывается, Рейнисфьяра считается «одним из самых прекрасных пляжей в мире». И в общем-то это правда.

IMG_4417

Только носители английского, говоря про one of the most beautiful beaches, имеют в виду не совсем то же, что и мы. Они имеют в виду «выйти на берег, ахнуть, восхититься, пофоткаться и поскорей убежать в тепло». Потому что купаться на Рейнисфьяре даже русские не полезут. Мало того, что температура воды выше +8 не поднимается даже летом. В Вике мне это не помешало в нее залезть (по колено), и не мне одному. Там еще поблизости какое-то дитя лет восьми чапало в шортиках, теплой курточке и вязаной шапочке. Но по ту сторону горы Рейнисфьятль, где нету волноломов, к этой воде даже близко подходить не рекомендуется. Потому что там дикие волны набегают, утащит - и поминай, как звали. Такие вот суровые в Исландии «пляжи». На исландских пляжах не купаются, ими любуются. А для купания геотермальные бассейны есть.

Короче, если соберетесь поехать отдохнуть в какие-нибудь экзотические края, и вам будут рассказывать про тамошние «великолепные пляжи», вы все-таки уточняйте, какие это пляжи и для чего они годятся. А то может статься, что это великолепные пляжи для любования издалека. Или для серфинга. А мирному отдыхающему там даже в воду зайти страшно - ну, или просто холодно.

Date: 2023-01-26 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
Буквально на той неделе испытал этот же разрыв шаблона, когда увидел, что англичане переводят шведское strand как beach.

Потому что beach, оказывается, лежал у меня в ящичке "песок-зонтики-шезлонги", там же где и русский пляж,
а слово strand сразу рисовало перед глазам пустынное северное взморье.

Date: 2023-01-26 08:20 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Так вот, beach — это тоже strand, как выяснилось.

Date: 2023-01-26 01:02 pm (UTC)
From: [identity profile] le-ra.livejournal.com

И производный немецкий глагол "stranden" имеет явную негативную коннотацию - выброситься на берег, сесть на мель (в прямом и переносном смысле).

Date: 2023-01-28 11:52 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Взморье! Вот именно.

Date: 2023-01-26 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] dennis_chikin.livejournal.com
Это у Вас какой-то московский русский. Здесь, в замкадьях, пляж - это любая граница суши и воды, к которой можно подойти ногами.
Ни зонтиков, ни купаний, ни табличек в списке обязательных требований нет.

Date: 2023-01-26 10:46 am (UTC)
From: [identity profile] buddha239.livejournal.com

Край лужи годится?:)

Date: 2023-01-26 10:55 am (UTC)
From: [identity profile] dennis_chikin.livejournal.com

Смотря какая лужа. Если 7м в диаметре и метр глубиной, то таки да: "Мы идем на Пляж!"


Меньше — они либо короткоживущие, либо какая-нибудь болотина, так что не проходит по критерию "воды" либо "границы", либо "ногами".

Date: 2023-01-26 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Мы идем на пляж, чтобы что? Уточек кормить?

Date: 2023-01-26 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] dennis_chikin.livejournal.com

Загорать, есть, жечь костер, кормить какую-либо живность (за отсутвием уточек вороби тоже годятся; вообще, надо будет как-нибудь сфотографировать плакат с рекомендациями по кормлению на берегу "Андроновского пруда" — я не уверен, что половина перечисленного у нас вообще обитает), ну и, наконец, пойти на пляж чтобы просто пойти на пляж.

Date: 2023-01-26 12:17 pm (UTC)
livelight: (lightning)
From: [personal profile] livelight
Чтобы жечь костёр, мы идём "на берег", или "к морю/реке/пруду/ручью". А "на пляж" мы таки идём хотя бы загорать, а то и купаться.
Edited Date: 2023-01-26 12:22 pm (UTC)

Date: 2023-01-27 03:46 am (UTC)
From: [identity profile] dennis_chikin.livejournal.com

Что-то школа вспомнилась, не то 4й класс, не то 5й, русский язык: "Нужно говорить не 'что', а 'чо'!"


Возможно, я неправильно понял первоначальный тезис Кота Камышового, и имелось в виду некое правило русского языка, а не то, что носителю русского языка будет непонятно про "пляж", который по какой-то причине не совсем пляж. Но в реальной жизни говорят так, как говорят, в разных местах — по разному. Фатальное же непонимание встречается в основном в инетах. И в школах на уроках русского языка.

Edited Date: 2023-01-27 10:50 am (UTC)

Date: 2023-01-26 08:37 am (UTC)
From: [identity profile] koshkanakomode.livejournal.com
Забавно, никогда не задумывалась об это различии с английским. Интересно, что у нашего пляжа с этимологией, откуда пошла такая четкая ассоциация с ленивым валянием у воды и купанием? У меня как у южанки она вообще стопроцентная - пляж, море, купаться))

Date: 2023-01-26 11:17 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Французское заимствование именно в этом значении.

Date: 2023-01-26 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] emmy-l.livejournal.com
Тридцать секунд в поисковике и Википедии подсказали мне, что русский язык использовал французское слово plage (которое означает то же, что и английское beach) специально для обозначения места отдыха. И что ещё веселее, английский тоже втащил plage к себе специально для этой цели. Яя никогда не видела, чтобы это слово употребляли англоязычные, но, кажется, слышала.

И ещё одна находка - Мерриам-Вебстер опустился до игры слов в объяснении:

The history of plage begins with the Greek word plagios, meaning "sideways" or "oblique," and then moves over to Late Latin as plagia. It arrived on the shores of southern Italy in the form of Italian piaggia and was used of the beaches there. It became plage in French and coasted into the English language in 1888. The word acquired its "bright region of the sun" sense in the mid-20th century.

Date: 2023-01-26 08:46 am (UTC)
From: [identity profile] hairless-heart.livejournal.com

Ну да. Черчилль: "We Shall Fight on the Beaches... " и позже — Omaha beach, Utah beach.

Date: 2023-01-26 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] mona-silan.livejournal.com

Брайтон-бич.

Date: 2023-01-26 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] hairless-heart.livejournal.com

А что Брайтон-бич? Тут-то как раз никакого диссонанса. Может быть, наше воображение и не заполняет этот пляж малиновотелыми курортниками и продавцами кукурузы, но все равно можно считать, что американцы называют это место beach потому, что в этом районе есть место, где можно полежать на песке и окунуться. А вот когда читаешь "We Shall Fight on the Beaches", то сразу понимаешь, что англичане используют это слово не совсем так (или не только так) как мы — слово "пляж".


Date: 2023-01-26 03:53 pm (UTC)
From: [identity profile] efimpp.livejournal.com
тоже хотел написать

Date: 2023-01-26 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] polosatiy81.livejournal.com

век живи, век учись... Чот был уверен, что «отлогий намывной берег моря, озера, реки» — это shore, a beach -таки пляж

Date: 2023-01-26 09:23 am (UTC)
livelight: (hot)
From: [personal profile] livelight
Место для шутки про Sun of a beach :)

Date: 2023-01-26 09:37 am (UTC)
From: [identity profile] b-graf.livejournal.com
Сухопутные мы люди потому что :-)

Date: 2023-01-26 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] nartin.livejournal.com
Ну не, побережье все-таки не beach, а shore :) Если уж пытаться найти не-отдыхательное слово, то скорее будет отмель. Широкая полоса песка/гальки между водой и "землёй"

Date: 2023-01-26 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] nasse.livejournal.com
Задумалась на тему "как Ульмо и Оссэ относятся к купающимся"

Date: 2023-01-26 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Думаю, что как минимум Оссе к ним относится. В смысле, купается, конечно, а чо бы не. Еще и ныряет!

Date: 2023-01-26 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] slobin.livejournal.com
Ульмо, читая очередной донос-кляузу на Оссе: так-так-так, "подглядывал за купающимися эльфийками с берега"... это как, извиняюсь, понимать? какого мелькора тебя на берег понесло? что ты там забыл? из-под воды подглядывать не мог, раз уж так приспичило?

... Враг хорошего ...

Date: 2023-01-26 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Примерно как мы с вами к пыли на волосах, надо полагать.
Чтобы ее стало заметно ее должно накопиться…

Date: 2023-01-26 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] slobin.livejournal.com

Ну собственно да. Союзники высаживались на пляжах Нормандии, вот всё такое.

... Random (or maybe Merlin) cookie ...

Date: 2023-01-26 06:22 pm (UTC)
From: [identity profile] murdalak.livejournal.com
Больше того, даже без слова "пляж" мне трудно представить, что существует берег океана (тёплого!), к которому можно подойти и в который нельзя залезть. Наверное, если я когда-нибудь туда попаду, то первое (и, видимо, последнее), что сделаю - это таки залезу, мало ли что там написано...

Date: 2023-01-27 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Он холодный. Нет, не так: он ППЦ ХОЛОДНЫЙ! А впрочем, вот приятель на фейсбуке пишет, что фигня и нормально он там купался. Так что залезайте... ;-)

Date: 2023-01-28 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] smirnfil.livejournal.com

Главное в Австралии так не делать. Основное правило "если видишь табличку — опасно! крокодилы, не ходи туда — там крокодилы" к пляжам тоже относится.

Date: 2023-01-28 11:54 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Вы совершенно правы, и это нельзя переводить как «белые песчаные пляжи». Берег, побережье, взморье, да хоть лукоморье, но не пляж.

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

January 2026

S M T W T F S
     1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 09:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios