Языки и раскладки (откровения чайника)
Jan. 28th, 2023 09:32 amКогда я учил украинский и набирал по несколько страниц домашних заданий в неделю, у меня на компе украинский стоял третьим языком. И я регулярно матерился на украинский, потому что вместо того, чтобы переключиться с русского на английский, переключался с русского на украинский - что, надо сказать, изрядно бесит, особенно когда ты в процессе работы не очень-то смотришь, что у тебя там на экране выводится.
Теперь, соответственно, третьим языком стоит иврит - и я точно так же матерюсь на иврит. Потому что я хотел латиницу - а тут у меня эти закозюлины вылазят, да еще и справа налево (это почему-то бесит отдельно - не спрашивайте, никакой логики тут нет, вот бесит - и все).
Впрочем, в итоге проблему я решил - точно так же, как в свое время с украинским: вместо третьего языка выставил вторую, украинскую раскладку клавиатуры внутри русского. Теперь Ctrl+Shift переключает между языками, а раскладка выбирается сочетанием Ctrl+цифра (русская Ctrl+1, украинская Ctrl+2 и т.д.) Теперь буду материться не все время, а только иногда, когда иврит вдруг решит, что он английская раскладка по умолчанию (украинский иногда так делает, не знаю почему). Надо до кучи поставить внутри английского еще французскую раскладку. А то задолбало, когда надо что-то по-французски написать, а букв не хватает. И испанскую тогда уже... Нет, исландскую ставить не буду. А хотя... Сгорел сарай, гори и хата: и исландскую тоже поставлю, а то без буквы ð очень уж неудобно.
* * *
Но надо признать, что Duolingo себя оправдывает вполне. Еврейский алфавит я брался учить три раза, и в предыдущие два раза терпел позорное фиаско. Ну, прямо скажем: потому что и применения-то ему особого тогда не было (в первый раз я взялся учить иврит из принципа, потому что всякий образованный человек должен знать латынь, греческий и иврит; а самоучитель для олим хадашим не очень-то годился для освоения "языка Великой Ученой Премудрости"). Вот сейчас я уже уверенно различаю похожие буквы и узнаю в лицо (немногочисленные) знакомые слова в массе ивритского текста. Благо, фейсбук для этого предоставляет кучу возможностей: изрядное число знакомых пишут на иврите, постоянно или периодически. Так что, возможно, третий раз все же увенчается успехом, и я этот алфавит наконец-то запомню.
На самом деле, не помню, кто это писал, Тим Скоренко, кажется, но он таки был прав: буквы незнакомого алфавита кажутся одинаковыми ровно до тех пор, пока ты их не знаешь. А так-то разница между נ и ג, например, или там ע и צ совершенно очевидна. ;-)
Вообще Duolingo особенно хорош для людей, ушибленных советским школьным изучением языков. Вот этих лингвистических инвалидов, которые в глубине души твердо уверены, что любой язык (включая украинский) можно освоить только после шести лет еженедельных мучений, и то все равно нельзя. Нифига. Берешь и учишь, и вот пожалуйста, через неделю ты можешь уверенно сказать, как будет "Мальчик читает книгу" и "Мама пьет молоко". Языка ты, конечно, все равно знать не будешь, честно скажем, но зато хоть бояться перестанешь. ;-)
Теперь, соответственно, третьим языком стоит иврит - и я точно так же матерюсь на иврит. Потому что я хотел латиницу - а тут у меня эти закозюлины вылазят, да еще и справа налево (это почему-то бесит отдельно - не спрашивайте, никакой логики тут нет, вот бесит - и все).
Впрочем, в итоге проблему я решил - точно так же, как в свое время с украинским: вместо третьего языка выставил вторую, украинскую раскладку клавиатуры внутри русского. Теперь Ctrl+Shift переключает между языками, а раскладка выбирается сочетанием Ctrl+цифра (русская Ctrl+1, украинская Ctrl+2 и т.д.) Теперь буду материться не все время, а только иногда, когда иврит вдруг решит, что он английская раскладка по умолчанию (украинский иногда так делает, не знаю почему). Надо до кучи поставить внутри английского еще французскую раскладку. А то задолбало, когда надо что-то по-французски написать, а букв не хватает. И испанскую тогда уже... Нет, исландскую ставить не буду. А хотя... Сгорел сарай, гори и хата: и исландскую тоже поставлю, а то без буквы ð очень уж неудобно.
* * *
Но надо признать, что Duolingo себя оправдывает вполне. Еврейский алфавит я брался учить три раза, и в предыдущие два раза терпел позорное фиаско. Ну, прямо скажем: потому что и применения-то ему особого тогда не было (в первый раз я взялся учить иврит из принципа, потому что всякий образованный человек должен знать латынь, греческий и иврит; а самоучитель для олим хадашим не очень-то годился для освоения "языка Великой Ученой Премудрости"). Вот сейчас я уже уверенно различаю похожие буквы и узнаю в лицо (немногочисленные) знакомые слова в массе ивритского текста. Благо, фейсбук для этого предоставляет кучу возможностей: изрядное число знакомых пишут на иврите, постоянно или периодически. Так что, возможно, третий раз все же увенчается успехом, и я этот алфавит наконец-то запомню.
На самом деле, не помню, кто это писал, Тим Скоренко, кажется, но он таки был прав: буквы незнакомого алфавита кажутся одинаковыми ровно до тех пор, пока ты их не знаешь. А так-то разница между נ и ג, например, или там ע и צ совершенно очевидна. ;-)
Вообще Duolingo особенно хорош для людей, ушибленных советским школьным изучением языков. Вот этих лингвистических инвалидов, которые в глубине души твердо уверены, что любой язык (включая украинский) можно освоить только после шести лет еженедельных мучений, и то все равно нельзя. Нифига. Берешь и учишь, и вот пожалуйста, через неделю ты можешь уверенно сказать, как будет "Мальчик читает книгу" и "Мама пьет молоко". Языка ты, конечно, все равно знать не будешь, честно скажем, но зато хоть бояться перестанешь. ;-)
no subject
Date: 2023-01-28 07:49 am (UTC)А когда печатать на иврите вместе с другим языком или с цифрами, это просто кошмар. Курсор в одном месте, вылазят буквы в другом, и стираются не там где ждёшь, последнюю букву бывает невозможно стереть, приходится улалять всё и заново набирать, в опубликованном или сохранённом тексте какая-то мешанина из кусков строк, отличная от того, что было на этапе редактирования, и неизвестно каким видят тот же текст другие, каким его увидишь в разных редакторах и всё такое.
no subject
Date: 2023-01-28 08:27 am (UTC)no subject
Date: 2023-01-28 08:28 am (UTC)no subject
Date: 2023-01-28 08:05 am (UTC)У нас стоит русская, английская, испанская и немецкая раскладка. Французская на фиг давно не нужна, но я опасаюсь убирать: мозг, научившийся переключать shift-alt по четыре раза, будет испытывать неловкость ещё долгое время.
no subject
Date: 2023-01-28 08:26 am (UTC)no subject
Date: 2023-01-28 08:28 am (UTC)Постепенно запоминаешь, что где. Со знаками подбешивает, приходится по нескольку раз перебирать, но не так уж часто я это делаю, тоже примерно помню, что в немецкой на один знак будет смещение, тире где-то внизу искать.
no subject
Date: 2023-01-28 10:32 am (UTC)И спасибо за совет про замену "лишних" языков дополнительными раскладками! Попробую, а то на одном компе три клавиатурных языка стоит, и это жутко бесит.
no subject
Date: 2023-01-28 11:52 am (UTC)no subject
Date: 2023-01-28 08:33 am (UTC)> (русская Ctrl+1, украинская Ctrl+2 и т.д.)
А где найти такую настройку?
no subject
Date: 2023-01-28 09:30 am (UTC)Там можно выставить дополнительный язык — это все знают, а можно ВНУТРИ уже имеющегося языка добавить клавиатуру "Дополнительно" — любую. То есть не переключаясь с русского или английского, внутри языка добавить хоть английскую раскладку, хоть ивритскую, хоть китайскую. Вот это Ctrl+Shift и другие варианты — это переключение между языками. А если у вас несколько клавиатур, внутри вкладки "Языки и службы текстового ввода" можно выбрать вкладку "Переключение клавиатуры", и кнопкой "Сменить сочетание клавиш" назначить каждой клавиатуре сочетание Ctrl+цифра (по умолчанию предлагается одна цифра из свободных). В итоге выйдет как-то так:
no subject
Date: 2023-01-28 09:12 am (UTC)no subject
Date: 2023-01-28 09:32 am (UTC)no subject
Date: 2023-01-28 09:56 am (UTC)Язык, может, знать и не будешь, но мне его знать и не надо, мне надо на нём читать и разговаривать;)) а прилагать слишком много усилий я ленивая))
no subject
Date: 2023-01-28 10:45 am (UTC)Дак это только запоминать, как и плюрали. Есть пара мнемонических правил типа "mit, nach, aus, zu, von, bei — только dativ подавай". Но остальное только памятью и употреблением.
no subject
Date: 2023-01-28 12:16 pm (UTC)no subject
Date: 2023-01-28 04:14 pm (UTC)Ну а в русском есть система? С тем же местным падежом. В лесу и в саду, но в городе. На ветру, но на морозе (хотя тут я не уверена, что это локалис, но пусть). На полу, но на столе. Исторически это объяснимо, но обычному обучающемуся в такие дебри лезть некогда, придется запомнить.
no subject
Date: 2023-01-28 04:39 pm (UTC)no subject
Date: 2023-01-28 05:47 pm (UTC)Так в том и дело, что формально один падеж — предложный, а формы две, и в каких случаях использовать форму местного падежа (локатив он, конечно, не локалис, чего это я?), а в каких — стандартную предложного, придется запомнить, иначе никак. Или что стол — столы, но стул — стулья, кол — колья.
Собственно, и в немецком мы множественное число запоминаем: где -е, где -en, где -s, где умляут в корне вырисовывается. (Ну, не то чтобы сильно это запоминала, у меня опыт изучения немецкого небольшой и не слишком успешный, но некоторое представление имею.) Или как род существительных запоминать.
no subject
Date: 2023-01-28 10:41 am (UTC)Дуолинго прощает отличия в одну букву и диакритики. Так что если падежные окончания как в чешском, где больше одной буквы редкость, нифига не.
no subject
Date: 2023-01-28 11:49 am (UTC)no subject
Date: 2023-01-28 12:14 pm (UTC)no subject
Date: 2023-01-29 04:09 pm (UTC)Угу.
no subject
Date: 2023-01-28 10:52 am (UTC)Спасибо, я не знал, что так можно.
no subject
Date: 2023-01-28 11:18 am (UTC)Вполне логично, что бесит. Для человека, привыкшего к письму слева направо, это направление представляет собой базовую мировую константу, и буквы, вылезающие не оттуда и бегущие не туда, воспринимаются мозгом примерно так же, как некто, вышедший из стены вместо двери. Недаром в мифах и ужастиках всех времён и народов оттуда вылезает всякая нечисть. Нас эта смена направления до сих пор бесит, включая многих нативных носителей иврита, особенно старшего возраста, кто не с детства с компьютерами.
no subject
Date: 2023-01-28 11:52 am (UTC)no subject
Date: 2023-01-28 01:24 pm (UTC)О, это отдельная песня, просто не был уверен, что вы до этого уровня добрались. Если писать в одной строчке в двух направлениях, то нет идеального дружественного пользователю способа в каждый момент знать, куда оно сейчас пойдёт. Дело в том, что при таком письме это определяется не только текущей позицией курсора, но и тем, откуда он пришёл, т.е. тот вагон, который после восьмого, перестаёт быть равным тому, который перед десятым. И да, каждый редактор тут имеет свой норов.
no subject
Date: 2023-01-28 01:38 pm (UTC)ИМЯ мой ответ,
а
ИМЯ
мой ответ.
no subject
Date: 2023-01-28 02:43 pm (UTC)no subject
Date: 2023-01-28 11:53 am (UTC)А вообще, с точки зрения практикующего переводчика, есть смысл в дуолинго для обучения?
no subject
Date: 2023-01-28 01:41 pm (UTC)no subject
Date: 2023-01-28 08:06 pm (UTC)no subject
Date: 2023-01-29 07:08 am (UTC)no subject
Date: 2023-01-29 05:53 pm (UTC)no subject
Date: 2023-01-28 12:29 pm (UTC)no subject
Date: 2023-01-28 01:41 pm (UTC)