kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
Откровенно говоря, современному переводчику осуждать коллег пятидесятилетней давности за то, что они чего-то там не нашли или поняли неправильно - это все равно, что осуждать хирургов восемнадцатого столетия за то, что их операции не всегда бывали удачны. Нет, ну серьезно: люди делали трепанации и ампутации без антибиотиков, без нормальной анестезии, без малейшего представления об асептике и антисептике - и вы еще удивляетесь, что больные иногда умирали? Удивляться следует тому, что эти операции так часто бывали успешны, это просто чудо какое-то, с точки зрения современной медицины.

Точно так же и с переводами. Господа, то, чего вы иной раз не можете отыскать в гугле (потому что ленитесь пролистать дальше первой страницы), пятьдесят лет назад люди часами искали в словарях и справочниках - это при условии, что эти словари вообще были в доступе: например, в Иностранку пускали всех, а в ту же Ленинку - далеко не всякого. И это если ты жил в Москве, а не где-нибудь в Мухосранске. Удивительно не то, что они чего-то не находили - удивительно то, как много они находили, зачастую даже не зная, что конкретно ищут и где это вообще искать. Я уже молчу про возможность зайти на фейсбук и задать вопрос людям, которые живут в языковой среде и эти реалии видят своими глазами.

Другой вопрос, что в итоге некоторые вещи все равно стоило бы перевести заново. Просто потому, что результаты блестящей хирургической операции восемнадцатого века по нынешним временам неприемлемы.

Date: 2023-03-12 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] armagedon-tvp.livejournal.com

А можно узнать какие "вопиющие" случаи вы имеете ввиду которые "стоило бы перевести"?


Date: 2023-03-12 08:39 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Вряд ли. Так с ходу не скажу. Тем более, что ХОРОШИЙ советский переводчик такие вещи умело прикапывал, не хуже хорошего доктора. ;-) А примешься читать в оригинале — тут-то оно и вылезает.

Date: 2023-03-12 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] armagedon-tvp.livejournal.com

Опять же если даже перевести, какой тираж будет? "Отобьется ли перевод?



Кого переводить? Маргарет Митчелл? Оруэлла? Кафку? Мураками? Хемингуэя? Ремарка? Селленжера? Или кого-то из более свежих авторов?



". Тем более, что ХОРОШИЙ советский переводчик такие вещи умело прикапывал, не хуже хорошего доктора. ;-)"


Не совсем понял, что вы имеете ввиду. Маскировал какие-то особенности текста которые не смог уловить?

Edited Date: 2023-03-12 08:50 am (UTC)

(no subject)

From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com - Date: 2023-12-16 04:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] armagedon-tvp.livejournal.com - Date: 2023-12-16 04:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com - Date: 2023-12-16 04:29 pm (UTC) - Expand

Date: 2023-03-12 09:19 am (UTC)
From: [identity profile] amarinn.livejournal.com

О, вот я сейчас читала перевод "Миссис Деллоуэй". Хороший перевод, но доктор, который в оригинале Холмс, в переводе почему-то Доум. Почему??? — Нет ответа. И не узнала бы, если бы не полезла в оригинал. И вот такие вещи раздражают страшно. Это даже не ситуация "автор не нагуглил", это ситуация "автор почему-то решил переделать текст".


И, что самое обидное, в остальном у автора очень хороший язык.

(no subject)

From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com - Date: 2023-03-12 10:22 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] amarinn.livejournal.com - Date: 2023-03-12 10:25 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com - Date: 2023-03-12 12:42 pm (UTC) - Expand

Date: 2023-03-12 12:34 pm (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Чудесный перевод "Кингсблада", но...
--------
...Нет, все ничего по сравнению с этим мрачным взглядом — точно вот сейчас она выхватит бритву.

— Кажется, лучшие черные специалисты отдают теперь предпочтение лому, — сказал Нийл
-----------
В другой редакции — "ледорубу". Можете себе представить, как вдруг негр выхватывает не бритву, а лом или ледоруб?
В оригинале наверняка icepick, хотя сам не проверял.

Date: 2023-03-12 02:20 pm (UTC)
From: [personal profile] borisk (from livejournal.com)
Монтировка? Тоже ломик, хотя и специализированный.

(no subject)

From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com - Date: 2023-03-12 02:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] livelight - Date: 2023-03-12 04:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com - Date: 2023-03-12 04:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] heleknar.livejournal.com - Date: 2023-03-12 06:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com - Date: 2023-03-13 07:23 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] borisk - Date: 2023-03-12 06:13 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com - Date: 2023-03-13 07:20 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] borisk - Date: 2023-03-13 07:26 am (UTC) - Expand

Date: 2023-03-12 08:15 am (UTC)
From: [identity profile] ald1976.livejournal.com

Гугла не было, но общая культура и образованность переводчиков, скорее всего, была выше. Так что "кто-кого сборет" совершенно не очевидно.

Date: 2023-03-12 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Никакая культура и образованность не поможет тебе угадать, что означает незнакомое слово, если контекст не подскажет. Вон, мне попалось на одном из первых занятий: "они пели под караоке" (приехали встречать приятеля на вокзал, притащили с собой установку). Поди-ка, угадай, что такое караоке, если в словарях этого просто нет.

Date: 2023-03-12 10:23 am (UTC)
From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com
Главное, теперь можно просто посмотреть, как оно выглядит в гугл-картинках.

Date: 2023-03-12 10:25 am (UTC)
From: [personal profile] borisk (from livejournal.com)
Абсолютно. У меня в ульпане был преподаватель — редкая птица, он заканчивал иняз по семитским языкам.

Как он говорил, величайшим шоком для него стало объявление из газеты о продаже пары кроссовок ;)

(no subject)

From: [personal profile] livelight - Date: 2023-03-12 04:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] borisk - Date: 2023-03-12 04:35 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com - Date: 2023-03-12 06:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] borisk - Date: 2023-03-12 08:44 pm (UTC) - Expand

Date: 2023-03-12 11:21 am (UTC)
From: [identity profile] ald1976.livejournal.com

Незнакомое слово не поможет, хотя как сказать — знание корней часто помогает угадать.



А вот отсылки к классическим, историческим и библейским сюжетам человек хорошо образованный будет находить/распознавать лучше обычного.

Edited Date: 2023-03-12 11:22 am (UTC)

(no subject)

From: [identity profile] heleknar.livejournal.com - Date: 2023-03-12 11:23 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ald1976.livejournal.com - Date: 2023-03-12 11:27 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] heleknar.livejournal.com - Date: 2023-03-12 11:32 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ald1976.livejournal.com - Date: 2023-03-12 11:37 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com - Date: 2023-03-12 12:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ald1976.livejournal.com - Date: 2023-03-12 01:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] heleknar.livejournal.com - Date: 2023-03-12 01:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ald1976.livejournal.com - Date: 2023-03-12 01:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com - Date: 2023-03-12 09:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alghenius.livejournal.com - Date: 2023-03-12 06:11 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chamaimelon.livejournal.com - Date: 2023-03-12 11:32 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com - Date: 2023-03-12 06:35 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mona-silan.livejournal.com - Date: 2023-03-13 11:22 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com - Date: 2023-03-13 11:24 am (UTC) - Expand

Date: 2023-03-14 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] finnian-light.livejournal.com

Недавно смотрел лекцию от Пастухова (специалист по военной истории Китая), там как раз был протяжный плач о качестве классических переводов с китайского. Занимались ими в основном филологи, военной историей не интересовались от слова вообще и специфики вопроса не знали и знать не хотели. В результате получались перлы вроде нижеследующего:


"Для победы над врагами перемени флаги и выдай войскам новую форму". После того как Пастухов полез в первоисточник и лично разобрался, оказалось, что имелось в виду:


"Для победы над врагами сменяй подразделения и обеспечь пополнение запасов стрел войскам".

Date: 2023-03-12 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] smirnfil.livejournal.com

Культура и образованность могут помочь при пересказе, но для перевода нужна возможность узнать точный смысл, а в этом они помогают ощутимо хуже гугла.

Date: 2023-03-12 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] ald1976.livejournal.com

Гугл часто "врет как очевидец". :))))


Так что работа по проверке фактов никуда не исчезает.

(no subject)

From: [personal profile] livelight - Date: 2023-03-12 04:33 pm (UTC) - Expand

Date: 2023-03-12 06:59 pm (UTC)
From: [identity profile] lady-tiana.livejournal.com

У меня по этой причине большой вопрос к Маршаковским переводам Бернса. С.Я. действительно не знал специфики шотландской истории и культуры и многих идиоматических выражений? Или он сознательно переставлял акценты?

Date: 2023-03-13 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Он старался сделать хорошие, удобочитаемые стихи. Это во-первых. Что он там знал, чего не знал — теперь уже не скажешь, но что он регулярно забивал на такие мелочи, как точность перевода и соответствие размера оригиналу — это наверняка.

Date: 2023-03-14 11:03 am (UTC)
From: [identity profile] finnian-light.livejournal.com

Есть мнение, что сознательно. Советской России не нужен был национальный шотландский поэт пишущий о национальных шотландских проблемах. :)

(no subject)

From: [identity profile] lady-tiana.livejournal.com - Date: 2023-03-14 11:33 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] finnian-light.livejournal.com - Date: 2023-03-14 12:04 pm (UTC) - Expand

Date: 2023-03-12 08:15 pm (UTC)
From: [identity profile] panikowsky.livejournal.com
Аминь.

Date: 2023-03-12 09:30 pm (UTC)
From: [identity profile] er-sammium.livejournal.com
Мой любимый пример — это как персонажи взяли спаниэля, взяли ружья — и пошли на болото заниматься снайперской стрельбой.
Причём я-то как раз без гугла и мультитрана знаю, что на бекасов охотиться они пошли. Но у меня образование биологическое. А гуманитарий нашел бы в интернете этих самых бекасов, увидел бы, что картинка сходится — и было бы ему счастье. Но интернета не было ещё, увы.

Date: 2023-03-13 06:31 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Ну-у... Стрельба по бекасам, в каком-то смысле, разумеется, снайперская... ;-)

(no subject)

From: [identity profile] finnian-light.livejournal.com - Date: 2023-03-14 10:35 am (UTC) - Expand

Date: 2023-03-13 07:14 am (UTC)
From: [identity profile] right-to-cry.livejournal.com
некоторые вещи все равно стоило бы перевести заново.
Некоторые? Некоторые? Аааа, множественные. Но у нас как-то невыразимо сильно авторитет переводчика довлеет. Стоит только сравнить, сколько переводов на английский и на русский есть у, прости Господи, топовых античных авторов.

Date: 2023-03-13 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] mikeiva.livejournal.com
Слова-то ладно, вот как люди цитаты узнавали без гугла — это меня поражает и восхищает.

Date: 2023-03-13 09:01 am (UTC)
From: [identity profile] natusha-st.livejournal.com

Да. Мало того, что надо источник прочитать, так еще и на языке, с которого переводишь. И запомнить именно цитируемое.

Date: 2023-03-13 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] mona-silan.livejournal.com
Да не всегда и узнавали. Библия, Шекспир из расхожего — это да. Что-то менее известное, если не сказано "как там у Верблибена" — далеко не всегда.

(no subject)

From: [identity profile] mikeiva.livejournal.com - Date: 2023-03-13 11:30 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mona-silan.livejournal.com - Date: 2023-03-13 12:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] finnian-light.livejournal.com - Date: 2023-03-14 10:42 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mikeiva.livejournal.com - Date: 2023-03-14 10:47 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] finnian-light.livejournal.com - Date: 2023-03-14 10:55 am (UTC) - Expand

Date: 2023-03-13 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] tan-y.livejournal.com
cовершенно согласна.

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

January 2026

S M T W T F S
     1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 10:57 am
Powered by Dreamwidth Studios