(no subject)
Apr. 3rd, 2023 07:05 am"Не знаю, было ли для святых апостолов важно знать, кто из них сядет рядом с Иудой, но уверен, что для каждого было важно знать, не он ли будет Иудой".
У Кураева подцепил, слова сербского патриарха Павла. В целом это исчерпывающе описывает мое отношение к рукопожатности/нерукопожатности окружающих.
Если я к кому личную неприязнь питаю - так это моя личная неприязнь, а не по этическим причинам. А "зашквариться" я особо не боюсь, не в тюрьме, чай.
У Кураева подцепил, слова сербского патриарха Павла. В целом это исчерпывающе описывает мое отношение к рукопожатности/нерукопожатности окружающих.
Если я к кому личную неприязнь питаю - так это моя личная неприязнь, а не по этическим причинам. А "зашквариться" я особо не боюсь, не в тюрьме, чай.
no subject
Date: 2023-04-03 06:12 am (UTC)no subject
Date: 2023-04-03 06:28 am (UTC)"не знаю, но уверен" очень странная конструкция.
no subject
Date: 2023-04-03 08:22 am (UTC)no subject
Date: 2023-04-03 11:10 am (UTC)Это же разные вещи. О втором есть прямой текст :)
И вот, рука предающего Меня со Мною за столом; 22 впрочем, Сын Человеческий идет по предназначению, но горе тому человеку, которым Он предается. 23 И они начали спрашивать друг друга, кто бы из них был, который это сделает.
no subject
Date: 2023-04-03 11:33 am (UTC)не доверяю я переводам, их надо по подстрочнику с оригинала проверять. С синодальном переводе инструкция по технике безопасности при проведении работ в выходные и праздничные дни превратилось в анафему нейтралитету и неучастию.
знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден, или горяч!Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих.
no subject
Date: 2023-04-03 01:01 pm (UTC)А "совершенно достоверно, ибо нелепо"? :)
no subject
Date: 2023-04-03 01:09 pm (UTC)Это вариация бритвы Хэнлона.
no subject
Date: 2023-04-03 02:24 pm (UTC)no subject
Date: 2023-04-03 02:43 pm (UTC)В оригинале, как понимаете, не было ни «абсурдно» ни «нелепо».
Там было: "Et mortuus est Dei Filius: prorsus credibile est, quia ineptum est".
Стоит ли "ineptum" переводит как "абсурдно" (при наличии в латыни отдельного "absurdum") — вопрос переводческого вкуса. :)
no subject
Date: 2023-04-03 02:55 pm (UTC)Это две разные фразы, и в вашей да, нелепо это более точный перевод.
Я вообще его изначальную фразу понимал так, что «если бы это было вранье, могли бы придумать вранье и поубедительнее».
no subject
Date: 2023-04-03 06:39 am (UTC)я бы не зарекался :D
no subject
Date: 2023-04-03 01:13 pm (UTC)Какая-то шаткая конструкция. Сидели-то они До иудства. А потом их кружок по интересам не собирался в полном составе с Иудой.
Я даже не могу представить куда эту цитату и ввернуть-то можно, не получив в ответ недоуменное молчание. кураевщина, как она есть...
no subject
Date: 2023-04-03 02:29 pm (UTC)Тебе конечно очень важно не станешь ли ты предателем, но тебе может быть также важно не преломить с предателем хлеба и тем более не помочь ему случайно.
Представь себе ситуацию, когда Иуда говорит тебе: послушай, я подвернул ногу, а мне обязательно нужно сегодня вечером попасть в город. Не мог бы ты взять лошадь и тележку, отвезти меня, и подождать у ворот когда я вернусь?
Если ты имеешь дело с братом, ты скажешь ему: конечно брате, я помогу тебе, потому что какие дела у него могут быть в городе кроме добрых? Если ты имеешь дело с предателем, подумай, не поехал и он затем, чтобы выдать им место, где сейчас находится ваш общий учитель?
no subject
Date: 2023-04-03 04:09 pm (UTC)Кстати, а вот это хорошая вилка. Если у тебя нет времени проверить, не поехал ли он и затем, чтобы выдать место, вправе ли ты не помочь ему по умолчанию, поскольку от этого гада, скорее всего, ничего хорошего не предвидится?
no subject
Date: 2023-04-03 05:20 pm (UTC)У нас есть на эту тему поговорка: "Если N.N. сказала тебе, что трава зеленая, поди проверь".
no subject
Date: 2023-04-04 07:01 am (UTC)А как определиться, кто достоин, а кто нет? Вопрос-то тут, а задним умом все крепки, это понятно...
no subject
Date: 2023-04-03 02:31 pm (UTC)