Личная норма
Apr. 7th, 2023 09:31 pmВот пришел в комменты человек-корректор и сообщил, что правильно будет - "под Бородином". Если уж вы это склоняете.
И вот тут я мысленно отфиксировал главную особенность личной нормы, личного узуса. Личный узус - это то, что тебе комфортно. Вот сказать "под Бородином" правильно, но... мне так неудобно. Я каждый раз мысленно спотыкаюсь. В этом месте кодифицированная, "правильная" норма не совпадает с моей личной, и мне неудобно. Все равно, что публично в носу ковырять или там матом ругаться при детях.
Или вот, скажем, как я недавно цитировал некую даму, которой НЕУДОБНО говорить про ребенка "класть в кроватку". Класть можно, я не знаю, книгу на стол. А ребенка в кроватку, конечно же, ложут. Личная норма у нее такая.
Или еще, как я в свое время опрос устраивал на произношение "чн" как [шн]. Я говорю: [што], [нарошно], [скушно]. А есть люди, для которых норма - [что], [нарочно], [скучно]. И для них мое "скушно" - что-то такое деревенское, просторечие какое-то. Хотя нифига это не просторечие, а самая что ни на есть нормативная московская норма. А для меня человек, который выговаривает [что], как по-писаному, наверное, нарочно выпендривается и притворяется. Не может же человек всерьез говорить [что], верно?
А Александр Сергеевич Пушкин, солнце нашей поэзии, вообще, есть подозрение, произносил "шн" в таких словах, как "неразлучны". Ну потому что
Сперва взаимной разнотой они друг другу были скучны (а "скучно" он уж точно выговаривал как "шн"),
Потом понравились, потом
Съезжались каждый день верхом
И вскоре стали... - что? Правильно: "неразлушны".
Хотя для меня это что-то невообразимое, потому что норма сдвинулась, за двести-то лет. Я в школе уверенно читал "неразлучны", совершенно не обращая внимания на неточную рифму. Точно так же, как носитель другой нормы прочтет: "Не спится, няня, здесь так душно... - Что, Таня, что с тобой? - Мне скуЧНо..." Хотя рифма подсказывает иное.
UPD по результатам спора в комментах на фейсбуке: ну ок, скажем иначе: он МОГ говорить "неразлушны" и т.п. Сойдемся на этом?
И вот так за любым смещением норм стоят живые люди, которым просто неудобно говорить по-старому. Потому что ну кто же так говорит-то, в самом деле? "Неразлушны", подумать только... То есть и за первой палатализацией, и за всеми германскими смещениями согласных стояли живые славяне или германцы, которые в какой-то момент просто начали, например, произносить [г'] как [ж]. Им было так удобнее.
И вот тут я мысленно отфиксировал главную особенность личной нормы, личного узуса. Личный узус - это то, что тебе комфортно. Вот сказать "под Бородином" правильно, но... мне так неудобно. Я каждый раз мысленно спотыкаюсь. В этом месте кодифицированная, "правильная" норма не совпадает с моей личной, и мне неудобно. Все равно, что публично в носу ковырять или там матом ругаться при детях.
Или вот, скажем, как я недавно цитировал некую даму, которой НЕУДОБНО говорить про ребенка "класть в кроватку". Класть можно, я не знаю, книгу на стол. А ребенка в кроватку, конечно же, ложут. Личная норма у нее такая.
Или еще, как я в свое время опрос устраивал на произношение "чн" как [шн]. Я говорю: [што], [нарошно], [скушно]. А есть люди, для которых норма - [что], [нарочно], [скучно]. И для них мое "скушно" - что-то такое деревенское, просторечие какое-то. Хотя нифига это не просторечие, а самая что ни на есть нормативная московская норма. А для меня человек, который выговаривает [что], как по-писаному, наверное, нарочно выпендривается и притворяется. Не может же человек всерьез говорить [что], верно?
А Александр Сергеевич Пушкин, солнце нашей поэзии, вообще, есть подозрение, произносил "шн" в таких словах, как "неразлучны". Ну потому что
Сперва взаимной разнотой они друг другу были скучны (а "скучно" он уж точно выговаривал как "шн"),
Потом понравились, потом
Съезжались каждый день верхом
И вскоре стали... - что? Правильно: "неразлушны".
Хотя для меня это что-то невообразимое, потому что норма сдвинулась, за двести-то лет. Я в школе уверенно читал "неразлучны", совершенно не обращая внимания на неточную рифму. Точно так же, как носитель другой нормы прочтет: "Не спится, няня, здесь так душно... - Что, Таня, что с тобой? - Мне скуЧНо..." Хотя рифма подсказывает иное.
UPD по результатам спора в комментах на фейсбуке: ну ок, скажем иначе: он МОГ говорить "неразлушны" и т.п. Сойдемся на этом?
И вот так за любым смещением норм стоят живые люди, которым просто неудобно говорить по-старому. Потому что ну кто же так говорит-то, в самом деле? "Неразлушны", подумать только... То есть и за первой палатализацией, и за всеми германскими смещениями согласных стояли живые славяне или германцы, которые в какой-то момент просто начали, например, произносить [г'] как [ж]. Им было так удобнее.
no subject
Date: 2023-04-07 07:50 pm (UTC)А кто сказал, что "скучно" и "скучный" обязательно (т.е., без вариантов) произносится с одной и той же согласной?:)
no subject
Date: 2023-04-07 08:42 pm (UTC)Поддержу. Если сосуществуют две нормы, то носитель может использовать обе. По себе замечал, что говорю то "до[жд]я", "до[шт]ь", то "до[ж'ж']я", "до[щ]ь".
no subject
Date: 2023-04-08 06:53 am (UTC)Ну, я до "до[ж'ж']я" и "до[щ]а", слава богу, не докатился — а вот "скучн.." произношу по-разному.:)
Да — я как раз о такой возможности и подумал. Тем более — стихи...
no subject
Date: 2023-04-08 08:14 am (UTC)Ну, кому "докатился", а у кого "сохранилось":)
"До[ж'ж']я" это тоже по происхождению старое московское произношение, с начала XIX века как минимум фиксируется. А к концу века, если верить "Истории русского литературного произношения..." Панова, уже устойчиво обосновалось в литературной речи.
no subject
Date: 2023-04-07 08:17 pm (UTC)no subject
Date: 2023-04-07 08:29 pm (UTC)Рискну предположить, что "скушно" пришло в литературный язык из московского говора. А "кучно" — минуя его.
no subject
Date: 2023-04-08 02:44 pm (UTC)no subject
Date: 2023-04-07 08:21 pm (UTC)Да, мне ужасно неудобно говорить "берЁста". БерестА же.
Интересно, полный тезка солнца нашего произносил "точно" как [тошно]? Или "нарочно" как [нарочно]?
... упал вдругорядь, уж нарочно.
А хохот пуще — они в третий так же точно.
no subject
Date: 2023-04-09 03:33 am (UTC)no subject
Date: 2023-04-07 09:09 pm (UTC)Хм. На малой родине Ч читают чётко. Но говорят "стаканы" с ударением на Ы.
no subject
Date: 2023-04-07 09:24 pm (UTC)no subject
Date: 2023-04-07 10:38 pm (UTC)no subject
Date: 2023-04-08 11:22 am (UTC)А картошку содют.
no subject
Date: 2023-04-07 09:36 pm (UTC)no subject
Date: 2023-04-07 09:47 pm (UTC)про ЧН — еще "булош/чная"
я везде говорю ЧН, кроме почему-то "что", которое честно произношу как "што"
а все остальные через Ш говорю только из прикола или как гиперболу типа "ну он прям душный - с ним так скушно" или "мне нужно в булошную, штобы отобедать"
в обычной жизни только Ч
а еще я говорю дожДь, и меня бесит "дожЖь"
если что — я из Питера
no subject
Date: 2023-04-07 11:04 pm (UTC)Так это типичное питерское произношение! Московская я подцепила его от питерского папы, тоже так говорю.
no subject
Date: 2023-04-09 04:52 am (UTC)no subject
Date: 2023-04-08 12:58 am (UTC)«это множество, конечно, конечно»::«у него, сердечного, сердечная болезнь» (емнип Панов)
no subject
Date: 2023-04-08 04:35 am (UTC)Мне не понятно, почему на юге стали так гэкать. Не было такого раньше, на том же Донбассе при СССР говорили нормально. А липецких иных вообще слышать не могу. Убил бы.
no subject
Date: 2023-04-08 09:58 am (UTC)Продолжающаяся урбанизация плюс либерализация произношения?
Насколько я помню, сельским говорам тех мест исторически свойственно именно фрикативное г. Может быть, раньше городское население активнее переходило на литературный стандарт (потому что говорить "по-деревенски" стыдно, образованные люди так не говорят — а такое отношение точно было распространено), а теперь так не напрягаются?
no subject
Date: 2023-04-08 10:17 am (UTC)Может быть. Раньше переходили легко, а сейчас занятия с логопедами не помогают. Вернее, помогают, но не надолго.
no subject
Date: 2023-04-08 12:38 pm (UTC)no subject
Date: 2023-04-08 06:45 am (UTC)Личная норма — странная вещь. Мне, например, некомфортно от того, что слово "которое" не согласуется с тем существительным, к которому оно относится. Не всегда, вот в предыдущем предложении вроде все нормально, а вот "100 фильмов, которые стоит посмотреть" мне почему-то кажется странным. Но, конечно, "фильмов, которых стоит посмотреть" уже очевидно неправильно. У моих знакомых я иногда вижу другие заморочки. Спрашивает меня кто-нибудь, мол, нормально ли я тут написал, почему-то кажется, что что-то не в порядке. Для меня все выглядит совершенно нормально, но собеседник так и остается при своем недоверии.
no subject
Date: 2023-04-08 02:53 pm (UTC)no subject
Date: 2023-04-09 07:48 am (UTC)Я уточню — меня удивляет, что мне, как носителю языка, что-то кажется в этом языке неестественным. В результате в собственных текстах мне некомфортно пользоваться словом "который" в таких ситуациях. Я бы предпочел использовать вместо него "что", но это уже выглядит устаревшим.
no subject
Date: 2023-04-09 12:09 pm (UTC)no subject
Date: 2023-04-08 08:57 am (UTC)Я за собой заметил вообще странное - иногда меняю буквы в позиции дн, чн, щн - "холондо", "хинщик". От детей наверное подхватил, но даже не заметил. Но на норму не тянет)
no subject
Date: 2023-04-08 09:22 am (UTC)"чн" — это питерский вариант, причем отнюдь не современный.
Так что Пушкин с большой вероятностью говорил "скуЧно".
no subject
Date: 2023-04-08 04:53 pm (UTC)no subject
Date: 2023-04-08 09:46 am (UTC)В Маскве коренные по сей день говорят булошная.
no subject
Date: 2023-04-08 04:54 pm (UTC)no subject
Date: 2023-04-08 06:18 pm (UTC)Спрошу завтра — осталась у них на районе или нет.
no subject
Date: 2023-04-09 03:38 am (UTC)no subject
Date: 2023-04-08 04:33 pm (UTC)no subject
Date: 2023-04-08 07:42 pm (UTC)сам я чаще говорю [ЧО] хотя меня это бесит но узус...