О необходимости редакторов
Jul. 5th, 2023 12:50 pmЗато вот сижу я и воочию наблюдаю, для чего каждому тексту нужен редактор. Это хороший перевод, честно-честно. И я хороший переводчик, не буду скромничать. Но: вот тут я фразу неправильно понял. Вот тут вместо drugged (одурманила) прочел dragged (увлекла). А вот тут вообще - где были мои глаза и чем я думал, когда это писал?!
На самом деле, конечно, читателю пофиг, "и так сожрут" (ок, уточню: когда я сам читатель, мне точно пофиг). Тем более, автор такой - так он писал темно и вяло, что тут и "трамвая на розах" никто не заметит. Но уж делать - так делать нормально, да? Поэтому да, редактор нужен. И все равно что-нибудь да упустишь на радость благодарным потомкам.
Когда я впервые пришел на курсы перевода, нам учитель для разгону дал кусок, по-моему, из Сэлинджера, классический перевод Риты Райт-Ковалевой. Где мы тут же и нашли грубейший ляп (не спрашивайте, не помню какой). Конечно, он это нарочно. В итоге мы получили сразу два урока. Во-первых, не боги горшки обжигают, даже великие ошибаются. А во-вторых - не зазнавайтесь, щенки, и вы тоже будете ошибаться.
На самом деле, конечно, читателю пофиг, "и так сожрут" (ок, уточню: когда я сам читатель, мне точно пофиг). Тем более, автор такой - так он писал темно и вяло, что тут и "трамвая на розах" никто не заметит. Но уж делать - так делать нормально, да? Поэтому да, редактор нужен. И все равно что-нибудь да упустишь на радость благодарным потомкам.
Когда я впервые пришел на курсы перевода, нам учитель для разгону дал кусок, по-моему, из Сэлинджера, классический перевод Риты Райт-Ковалевой. Где мы тут же и нашли грубейший ляп (не спрашивайте, не помню какой). Конечно, он это нарочно. В итоге мы получили сразу два урока. Во-первых, не боги горшки обжигают, даже великие ошибаются. А во-вторых - не зазнавайтесь, щенки, и вы тоже будете ошибаться.
no subject
Date: 2023-07-05 11:25 am (UTC)А то будут у нас физалисы гибридные посреди Сей-Сёнагон.
no subject
Date: 2023-07-05 11:47 am (UTC)no subject
Date: 2023-07-05 04:18 pm (UTC)no subject
Date: 2023-07-05 08:22 pm (UTC)no subject
Date: 2023-07-05 09:18 pm (UTC)no subject
Date: 2023-07-06 05:17 am (UTC)Ага, Был у моего отца один корректор, который во фразе
"Тонкий певец русской природы Федор Васильев" заменил художника Федора Васильева на певца Федора Шаляпина. Написано же "певец". Так книга и вышла.
no subject
Date: 2023-07-06 08:29 am (UTC)no subject
Date: 2023-07-06 08:41 am (UTC)no subject
Date: 2023-07-05 04:03 pm (UTC)Думаю, это методический ход такой, чтоб лучше обучались.
no subject
Date: 2023-07-06 08:30 am (UTC)no subject
Date: 2023-07-07 01:00 pm (UTC)no subject
Date: 2023-07-06 11:44 am (UTC)Ты можешь сколько угодно стараться не допускать ошибок. Но все равно люди ошибаются, это штатно и неисправимо.
Поэтому важнее получить хороший штатный регламент, обуславливающий то, что ошибку не пропустят.
Еще один-два проверяющих, профессионалов, у которых голова повернута под немножко другим углом.
Вот да. Недавно перечитывала Стюарт про Мерлина. Из-под распознавалки, без корректора.
Гандар стабильно оказывался Гайдаром. Если бы я не читала это раньше на бумаге, я бы офигела, но не сочла это ошибкой.
А у ботов в качестве хотя бы корректоров будет ошибка в ДНК. Или две...
no subject
Date: 2023-07-06 11:58 am (UTC)а если так подумать... то "чувство стиля" у бота может быть лучше. чем у живого редактора.
Если правильно пометить корпус текстов. на которых бота обучали
no subject
Date: 2023-07-07 12:59 pm (UTC)