kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
Зато вот сижу я и воочию наблюдаю, для чего каждому тексту нужен редактор. Это хороший перевод, честно-честно. И я хороший переводчик, не буду скромничать. Но: вот тут я фразу неправильно понял. Вот тут вместо drugged (одурманила) прочел dragged (увлекла). А вот тут вообще - где были мои глаза и чем я думал, когда это писал?!

На самом деле, конечно, читателю пофиг, "и так сожрут" (ок, уточню: когда я сам читатель, мне точно пофиг). Тем более, автор такой - так он писал темно и вяло, что тут и "трамвая на розах" никто не заметит. Но уж делать - так делать нормально, да? Поэтому да, редактор нужен. И все равно что-нибудь да упустишь на радость благодарным потомкам.

Когда я впервые пришел на курсы перевода, нам учитель для разгону дал кусок, по-моему, из Сэлинджера, классический перевод Риты Райт-Ковалевой. Где мы тут же и нашли грубейший ляп (не спрашивайте, не помню какой). Конечно, он это нарочно. В итоге мы получили сразу два урока. Во-первых, не боги горшки обжигают, даже великие ошибаются. А во-вторых - не зазнавайтесь, щенки, и вы тоже будете ошибаться.

Date: 2023-07-05 11:25 am (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Нужен не просто редактор, а с головой, не мне тебе рассказывать.
А то будут у нас физалисы гибридные посреди Сей-Сёнагон.

Date: 2023-07-05 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Ты удивишься, но с головой должен быть не только редактор, но даже и корректор. ;-) Нейросетью никого из этой цепочки пока что не заменишь.

Date: 2023-07-05 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
А что корректор. Корректора задача скобку не пропустить... редьку дикую он тебе навряд ли поймает.

Date: 2023-07-05 08:22 pm (UTC)
From: [identity profile] dvornyagka.livejournal.com
Корректор может найти опечатку (как кажется ему, корректору) и доблестно исправить ея, в результате чего в изданном переводе вместо "в эскимосском иглу" получится "в эскимосском углу" — как один раз случилось со мной ))

Date: 2023-07-05 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Боже милостивый:)))

Date: 2023-07-06 05:17 am (UTC)
vitus_wagner: My photo 2005 (white)
From: [personal profile] vitus_wagner

Ага, Был у моего отца один корректор, который во фразе


"Тонкий певец русской природы Федор Васильев" заменил художника Федора Васильева на певца Федора Шаляпина. Написано же "певец". Так книга и вышла.


Date: 2023-07-06 08:29 am (UTC)

Date: 2023-07-06 08:41 am (UTC)
From: [identity profile] mikeiva.livejournal.com
За жестокость прозванный Васильевым :)

Date: 2023-07-05 04:03 pm (UTC)
From: [identity profile] baru-hashem.livejournal.com
Ух ты. Я ходила когда-то на урок перевода (на целый курс за деньги мне тогда было никак), вел его Загот, если не ошибаюсь за давностью лет, и там таки да нам первым делом дали отрывок из чьего-не-помню канонического перевода "Бойцовского клуба" Паланика с суровой ошибкой (кажется, в переводе герой падал в воду, а в оригинале нет, но это не точно).
Думаю, это методический ход такой, чтоб лучше обучались.

Date: 2023-07-06 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Да, я как раз думал, что если вдруг когда-нибудь придется вести курсы переводчиков... ;-) Это сразу задает верный подход к профессии.

Date: 2023-07-07 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] baru-hashem.livejournal.com
И в голове остается, да

Date: 2023-07-06 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] nasse.livejournal.com
Ну да, классика.
Ты можешь сколько угодно стараться не допускать ошибок. Но все равно люди ошибаются, это штатно и неисправимо.
Поэтому важнее получить хороший штатный регламент, обуславливающий то, что ошибку не пропустят.
Еще один-два проверяющих, профессионалов, у которых голова повернута под немножко другим углом.

Вот да. Недавно перечитывала Стюарт про Мерлина. Из-под распознавалки, без корректора.
Гандар стабильно оказывался Гайдаром. Если бы я не читала это раньше на бумаге, я бы офигела, но не сочла это ошибкой.



А у ботов в качестве хотя бы корректоров будет ошибка в ДНК. Или две...
Edited Date: 2023-07-06 11:49 am (UTC)

Date: 2023-07-06 11:58 am (UTC)
From: [identity profile] nasse.livejournal.com
PS

а если так подумать... то "чувство стиля" у бота может быть лучше. чем у живого редактора.
Если правильно пометить корпус текстов. на которых бота обучали

Date: 2023-07-07 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] baru-hashem.livejournal.com
Ых. Я тут детскую книжку "Скандинавские сказания" искала в сети. В ней есть глава, называемая "Норны". И во всех вариантах, которые мне удалось нарыть, там были "Нормы".

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
45 6 78910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 9th, 2026 04:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios