kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
Вот тоже вопрос тривиальный, но нетривиальный. Погода необычно теплая для декабря, in the seventies at least. Это не слова автора, это мальчик на велике едет и размышляет, то есть ученые рассуждения тут неуместны, да и сноски хотелось бы избежать. Мальчик, думающий по-русски, в этом месте подумает - "плюс двадцать, не меньше" (разумеется, на градусник он не смотрел, а по ощущениям где-то так). И я бы так и написал, да; но это же американский мальчик, он будет думать в фаренгейтах, и мало-мальски искушенный читатель об этом в курсе! Собственно, весь вопрос именно в читателе: проскочит ли это "плюс двадцать" незамеченным (как и должно быть), или читатель споткнется, и нет, надо все-таки написать "больше семидесяти", и дальше сноску и вот это все?

Когда указаны точные температуры (например, в одном детективе у меня было, что в городе небывалая жара, и очень многие вещи упираются именно в то, что в помещении было плюс 104 (то есть 40 по Цельсию)), там все просто и понятно. Тут уместны и точные температуры, и сноски тоже. Проблемы начинаются именно там, где все небрежно и приблизительно, и в переводе нужно так же. Это как в первом переводе Ротфусса все имперские меры перевели в километры и килограммы. Все это было бы вполне разумно (если у тебя вымышленный фэнтезийный мир, зачем пихать туда фунты и ярды, от которых за километр несет Америкой?), но в итоге "футов двадцать" или "больше ста миль" превратились в скрупулезно высчитанные "столько-то метров" и "столько-то километров". Что несколько шло вразрез с авторским замыслом.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2024-01-10 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
"семьдесят с чем-то по Фаренгейту" - и прим. перев. с переводом в градусы Цельсия.

Date: 2024-01-10 08:14 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Мальчик. Едет. На велике. Думает вообще о другом. Вы сами всерьез в такой ситуации способны подумать "двадцать с чем-то по Цельсию"?

(no subject)

From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com - Date: 2024-01-10 08:32 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com - Date: 2024-01-10 09:02 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com - Date: 2024-01-10 09:02 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kuzia-aka-zmey.livejournal.com - Date: 2024-01-11 03:37 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com - Date: 2024-01-10 10:42 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zwilling.livejournal.com - Date: 2024-01-11 08:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] Илья Цыгвинцев - Date: 2024-01-12 08:38 am (UTC) - Expand

Date: 2024-01-10 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] tal-gilas.livejournal.com

А целевая аудитория книжки какая?

Date: 2024-01-10 08:15 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Вот я сам до сих пор теряюсь в догадках. Формально янг эдалт, практически голимый мейнстрим...

(no subject)

From: [identity profile] tal-gilas.livejournal.com - Date: 2024-01-10 08:20 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com - Date: 2024-01-10 06:31 pm (UTC) - Expand

Date: 2024-01-10 07:58 am (UTC)
From: [identity profile] taurus-ek.livejournal.com
"Скрупулезно высчитанные" метры-километры часто встречаются даже в научно-популярных текстах, что меня сильно раздражает. Есть известное правило для таких преобразований: число значащих цифр сохраняется. То есть, нужно округлять то той же значащей цифры, что и в исходном значении.
Было 100 миль - стало 200 км.
было 110 миль - стало 180 км
было 111 миль - ну, уж тогда 178 км

Что делать с мальчиком, я не знаю, на мой вкус "плюс двадцать". Кстати, где он катается в декабре при +20?
Edited Date: 2024-01-10 07:59 am (UTC)

Date: 2024-01-10 08:03 am (UTC)
vitus_wagner: My photo 2005 (white)
From: [personal profile] vitus_wagner

Я бы все-таки "сто миль" превратил в "полтораста километров", а не в "двести".

(no subject)

From: [identity profile] emmy-l.livejournal.com - Date: 2024-01-10 08:55 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] livelight - Date: 2024-01-10 08:11 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] il-gattopardo.livejournal.com - Date: 2024-01-10 05:29 pm (UTC) - Expand

Date: 2024-01-10 08:06 am (UTC)
From: [identity profile] juniperus-l.livejournal.com
Я за "плюс двадцать, не меньше", потому что в таких местах не только автоматически предполагаю, что в оригинале были Фаренгейты, но и что переводчик мне помог это место проскочить без запинки. А в целом примечания очень уважаю
Edited Date: 2024-01-10 09:18 am (UTC)

Date: 2024-01-11 01:20 pm (UTC)
From: [identity profile] grey-parrot.livejournal.com
Я тоже категорически за "что-то около 20". Если футы и ярды еще можно в уме примерно переводить, то Цельсий с Фаренгейтом, с их нелинейной связью, требуют лезть в интернет и искать сайт с калькулятором градусов (если, конечно, человек вырос в метрической системе, и не живет в США не первый десяток лет). Иначе будешь сидеть и офигевать, как они там живы при +70. Ну, то есть, догадаешься по венерианским температурам, что это не шкала Цельсия, но сколько это хоть примерно — навскидку русский читатель не угадает. Может, плюс 10 (что тоже аномально тепло для декабря), может, плюс 25 (там дело в Калифорнии происходит?). То, что Америка меряет температуру в фаренгейтах, и так знает, наверное, даже младший школьник, совершенно не обязательно об этом напоминать при каждом удобном и неудобном случае.
Edited Date: 2024-01-11 04:17 pm (UTC)

Date: 2024-01-10 08:10 am (UTC)
livelight: (lightning)
From: [personal profile] livelight
Есть у Азимова рассказ про роботов "Хоровод". Дел происходит на Меркурии, и героям скоро предстоит сгореть нафиг, если они не вернуть в чувство робота. И вот читаю, что в тени скалы была температура градусов 80. Ну, думаю, наверное, Фаренгейт (на наши +25), это вообще холодрыга для Меркурия. И только в самом конце рассказа они упоминают, что вокруг космической станции, куда их потом направят, будет -273. Только в этот момент становится понятно, что температуры таки в Цельсиях.

Date: 2024-01-10 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] otolm.livejournal.com

А ещё в тексте хоть где-то даются градусы? Если нет, то без разницы, наверное, хоть плюспятнадцать написать.


А если есть, то — Фаренгейты и сноска, пожалуй.

Date: 2024-01-10 08:18 am (UTC)
From: [identity profile] zapoinyi-o.livejournal.com

Плюсую двадцать.


(За несколько лет там - так и не привык, все переводил в уме. Забодали своими фаренгейтами и фунтами. )

Date: 2024-01-10 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] azangru.livejournal.com
Почти как в мае

Date: 2024-01-10 08:51 am (UTC)
From: [identity profile] emmy-l.livejournal.com
Регулярно вижу фаренгейты в англоязычных текстах и либо игнорирую, либо иду в гугл переводить ("70 f " уже достаточно, "to c" он сам подставляет). Привыкнуть хоть как-то "воспринимать на слух", хотя бы приблизительно представлять, о чём идёт речь, так и не удалось. Поэтому лично мне хотелось бы видеть привычные цифры.


Ну, правда, где-нибудь на Аляске может и 20°F оказаться тёплым для декабря. :)

Date: 2024-01-10 08:55 am (UTC)
From: [identity profile] ncuxuamp-pro.livejournal.com
Мне кажется, нужно "больше семидесяти" и короткую сноску "плюс двадцать, не меньше".

Date: 2024-01-10 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] kagury.livejournal.com

Около 20 градусов. Нафиг фаренгейты и сноски. Здесь это того точно не стоит, чтобы читатель спотыкался на пути велосипеда и ветра.
Имхо, сноски уместны там, где без них никак.

Date: 2024-01-10 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] relikt-74.livejournal.com
70 и сноска. Кроме "близко к тексту", это еще и образовательный момент. Кто-то впервые узнает об имперской системе в Америке, кто-то погуглит что такое шкала фарингейта.

Date: 2024-01-10 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] peggy-s.livejournal.com
Я бы делала наоборот. Писала "плюс двадцать" и делала сноску "прим. перев.: ну он-то подумал, понятно, в фаренгейтах, плюс семьдесят, не меньше"

Date: 2024-01-10 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Хорошая идея, я об этом подумаю...

(no subject)

From: [identity profile] peggy-s.livejournal.com - Date: 2024-01-10 07:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com - Date: 2024-01-11 07:11 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] peggy-s.livejournal.com - Date: 2024-01-11 09:34 am (UTC) - Expand

Date: 2024-01-10 09:17 am (UTC)
From: [identity profile] heleknar.livejournal.com

Градусов семьдесят*, не меньше


-----------


*по Фаренгейту, 21 градус по Цельсию.



Сноски раздражают гораздо меньше, чем необходимость лезть в гугл и калькулятор, чтобы пересчитать: "В ста фатомах виднелся островок, площадью не больше трёх акров".


Edited Date: 2024-01-10 09:17 am (UTC)

Date: 2024-01-10 09:30 am (UTC)
From: [identity profile] emmy-l.livejournal.com
Главное, правильно перевести. "В ста саженях виднелся островок площадью этак с десятину". :)

(no subject)

From: [personal profile] vitus_wagner - Date: 2024-01-10 11:07 am (UTC) - Expand

Date: 2024-01-10 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] alexgv1.livejournal.com

"если у тебя вымышленный фэнтезийный мир, зачем пихать туда фунты и ярды, от которых за километр несет Америкой?"


Ну, лучше фунты и ярды, чем объяснять откуда взялась там французская академия наук со своими стандартами после революции.


Date: 2024-01-10 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] buddha239.livejournal.com

Мне кажется, что если мир "современный" (пусть даже "на основе магии"), то можно и метрами мерять, а если нет, то лучше футы.:)

(no subject)

From: [identity profile] funus-festus.livejournal.com - Date: 2024-01-10 01:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] il-gattopardo.livejournal.com - Date: 2024-01-10 05:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jno2004.livejournal.com - Date: 2024-01-10 10:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nasse.livejournal.com - Date: 2024-01-10 02:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] slobin.livejournal.com - Date: 2024-01-10 03:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] elvit.livejournal.com - Date: 2024-01-10 06:00 pm (UTC) - Expand

Date: 2024-01-10 09:39 am (UTC)
From: [identity profile] funus-festus.livejournal.com

А в чем вопрос? Как в тексте. Не помню, чтобы в старых переводах американских текстов была температура в градусах Цельсия или Бигмаки в граммах.

Date: 2024-01-10 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] tiana-silvery.livejournal.com
Я придерживаюсь мнения, что в случае со всякими фаренгейтами и прочими мерами чего бы то ни было проще их перевести. Меня "плюс двадцать" цепанёт гораздо меньше, чем "семьдесят" и необходимость либо гуглить, либо смотреть сноску. Хотя в целом я сноски и примечания очень уважаю, но все эти вездесущие мили, ярды и прочее того не стоят.

>в итоге "футов двадцать" или "больше ста миль" превратились в скрупулезно высчитанные "столько-то метров" и "столько-то километров".
Ну так тут проблема не в том, что меры перевели, а в том, что не выдержали стиль. Написали бы "метров столько-то"/"больше стольки-то километров" и было бы то же самое, только понятное без сносок и вычислений.

Date: 2024-01-10 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] le-ra.livejournal.com

Думаю что абсолютное большинство читателей спокойно проглотят мимолетное упоминание о теплой погоде (в привычных для них цельсиях) даже не задумываясь на тему, почему американец считает именно в них. Проходной эпизод, где шкала никак не обыгрывается - просто перевести, без всяких сносок.


Единственно - стоит сохранить единообразие и не перескакивать с одних единиц на другие. Т. е. если потом в тексте будет место, где это принципиально и обыгрывается ("451 по Фаренгейту"), то придется все оставлять в них.

Date: 2024-01-10 10:15 am (UTC)
From: [identity profile] mansikka01.livejournal.com
Я за "около двадцати", потому что цель-то не температуру сообщить, а мысли и ощущения от тёплого декабря.

Date: 2024-01-10 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] mansikka01.livejournal.com
Ну да, и если хочется точности и образовательного момента, то фаренгейты я бы в сноску/комментарий вынесла

Но я иногда выпадаю в осадок от комментариев в современных книжках, в янг эдалте особенно. Впрочем, возможно это уже профдеформация началась, хотя я к счастью, ни разу ничего не комментировала, только теории немножко

(no subject)

From: [identity profile] gena-t.livejournal.com - Date: 2024-01-10 11:36 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] il-gattopardo.livejournal.com - Date: 2024-01-10 02:50 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com - Date: 2024-01-10 03:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] il-gattopardo.livejournal.com - Date: 2024-01-10 03:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com - Date: 2024-01-10 03:46 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] il-gattopardo.livejournal.com - Date: 2024-01-10 05:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com - Date: 2024-01-10 07:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] il-gattopardo.livejournal.com - Date: 2024-01-10 08:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com - Date: 2024-01-11 06:05 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] il-gattopardo.livejournal.com - Date: 2024-01-11 11:17 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com - Date: 2024-01-11 02:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] il-gattopardo.livejournal.com - Date: 2024-01-11 04:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com - Date: 2024-01-11 06:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com - Date: 2024-01-11 07:28 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] il-gattopardo.livejournal.com - Date: 2024-01-11 11:20 am (UTC) - Expand

Date: 2024-01-10 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] polosatiy81.livejournal.com

Если остальные единицы измерения в тексте метрические — то "плюс двадцать" без сносок самое лучшее. А если в тексте постоянно мили/фунты, тогда наверное лучше оставить 70 со сноской. Мне проще читать, когда единицы метрические — вряд ли автор хотел морочить голову читателям непривычными мерами

Date: 2024-01-10 11:43 am (UTC)
From: [identity profile] finnian-light.livejournal.com

Если как-то проскакивает то, что американский мальчик думает по-русски, то как-то проскочит и то, что американский мальчик думает в градусах Цельсия.

Date: 2024-01-10 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] gena-t.livejournal.com
А может лучше вообще число не писать? Тепло и все.

Date: 2024-01-10 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] mbwolf.livejournal.com

Вот да!

Date: 2024-01-10 02:34 pm (UTC)
From: [identity profile] nasse.livejournal.com
я бы написала "столько-то фаренгейтов, не меньше".
Потому что "столько-то цельсиев" было бы не менее бытовым

Date: 2024-01-10 02:45 pm (UTC)
From: [identity profile] il-gattopardo.livejournal.com
не по теме, но вспомнилось забавное:
у нас в Минске построили еще в нулевые или ранние десятые стекляшку бизнес-центра этажей на двадцать, . который решили назвать "Фаренгейт" (наверное, просто слово понравилась завтройщику), Название на крыше поставили (как иначе будешь отличать от бесчисленных прочих бизнес-стекляшек?) , А рядом с названием табло поставили, на котором чередовалась информация о текущей дате, времени и температуре воздуха — в градусах Цельсия, естественно ))

Date: 2024-01-10 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] hansrudel.livejournal.com

Перевести в Кельвины да и всё.

Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

January 2026

S M T W T F S
     1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 11:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios