(no subject)
Feb. 4th, 2024 06:29 pmПрислали на вычитку редактуру книги (сданной больше полугода назад - это к вопросу о том, "а когда выйдет книга"). Вычитываю.
Вот бывают у людей, знаете, ОСОБЕННОСТИ. Моя личная ОСОБЕННОСТЬ в том, что первые три-пять страниц любого текста - ппц. Дальше выравнивается, но пока я в текст как следует не вработался - ппц.
Как я ухитряюсь переводить короткие рассказы, которые через три-пять страниц уже заканчиваются - вообще не понимаю. :-)
Вот бывают у людей, знаете, ОСОБЕННОСТИ. Моя личная ОСОБЕННОСТЬ в том, что первые три-пять страниц любого текста - ппц. Дальше выравнивается, но пока я в текст как следует не вработался - ппц.
Как я ухитряюсь переводить короткие рассказы, которые через три-пять страниц уже заканчиваются - вообще не понимаю. :-)
no subject
Date: 2024-02-04 05:15 pm (UTC)Когда я только начинала переводить, одна опытная коллега дала мне совет: всегда начинать перевод со второй главы. С тех пор так и делаю, а к первой возвращаюсь, когда вработаюсь.
no subject
Date: 2024-02-04 06:13 pm (UTC)no subject
Date: 2024-02-07 12:04 am (UTC)Я не знаю как у вас заведено в прозаических переводах, но в стихотворных я лично всегда без вариантов так.