kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
Переводчик - это профессия, в которой нельзя себе позволить пренебрегать никакой информацией, даже самой бесполезной. За нелюбовь к картам (игральным!) я уже поплатился неоднократно. А вот теперь меня догнало фигурное катание. Всего одна фраза, сейчас буду полчаса распутывать, где там реальные фигуры, а где образные выражения. А интересовался бы фигурным катанием - с ходу бы перевел и побежал дальше.

Date: 2024-03-01 06:35 am (UTC)
From: [identity profile] ee1566.livejournal.com

Ой, как интересно! А что за фраза? Я вот как раз фигурным катанием интересуюсь)

Date: 2024-03-01 06:45 am (UTC)
From: [identity profile] gobis.livejournal.com

И таких сфер ведь полно.


Я, когда читала The Luminaries Элеанор Каттон, просто пропускала куски про астрологию.


А кто-то ведь это переводил и вникал.

Date: 2024-03-01 08:52 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Камша! Карты таро!!!

Date: 2024-03-01 07:19 am (UTC)
From: [identity profile] shree-420.livejournal.com

читал интервью с тутберидзе-компрачикос, узнал новое слово — квады.

Date: 2024-03-01 07:29 am (UTC)
From: [identity profile] ee1566.livejournal.com

Ну, что такое квады, догадаться просто, оно ж от слова четыре совершенно явно происходит) А вот, например, прыжок, который у нас называется ритбергер, по-аглицки будет Loop, если не знать, то и не угадаешь никогда.

Date: 2024-03-01 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] jno2004.livejournal.com

А тулуп - two loop...

Date: 2024-03-01 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com

"А теперь у них в моде танец, называется — у ту степь." — "У ту?" — "Нет, во-о-он у ту..."

Date: 2024-03-01 05:18 pm (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com

Агащасблин. Toe loop.

Date: 2024-03-04 06:48 am (UTC)
From: [identity profile] ee1566.livejournal.com

Почти, но не совсем) Тулуп будет toe loop, то есть буквально петля через зубец, ибо прыгается с зубца, в отличие от ритбергера, который с ребра.


Date: 2024-03-01 07:36 am (UTC)
From: [identity profile] tervv.livejournal.com

учитывая любовь наших спортсменов для одного и того же упражнения использовать 3-4 разных определения далеко не факт, что сразу бы побежал дальше )

Edited Date: 2024-03-01 08:41 am (UTC)

Date: 2024-03-01 07:45 am (UTC)
From: [identity profile] chhwe.livejournal.com

32 фуэте в тройном тулупе на голое тело

Date: 2024-03-01 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] smirnfil.livejournal.com

Нужно интересоватся не просто фигурным катанием, а переводом фигурного катания — там же скорее всего другие термины и другая школа. Это особенно заметно когда у тебя есть области знаний на одном языке, на другом языке и на обоих языках — с легкостью перевода там бывает очень по разному.

Date: 2024-03-01 08:52 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Википедия нам в помощь. И тут глубинных познаний вовсе не требуется, достаточно просто смотреть фигурное катание по телевизору. Чего я как раз никогда и не делал...

Date: 2024-03-01 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
Да там чего-то как-то все поменялась. Я много смотрела фигурное катание в конце 90-х — начале нулевых, очень много. Недавно (примерно в прошлом-позапрошлом году) попробовала посмотреть — ничего не поняла. ))

Date: 2024-03-01 10:58 am (UTC)
From: [identity profile] tinwet.livejournal.com

я теперь знаю много о викторианских лососевых мушках в частности о ловле нахлыстом в целом ))

Date: 2024-03-01 09:02 pm (UTC)
From: [identity profile] aradan-1.livejournal.com

Английский переводчик с русского спрашивает другого: Вы уверены что "отбросить коньки" означает "распрощаться с фигурным катанием"?

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

January 2026

S M T W T F S
     1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 3rd, 2026 02:38 am
Powered by Dreamwidth Studios