Фигурное катание
Mar. 1st, 2024 08:29 amПереводчик - это профессия, в которой нельзя себе позволить пренебрегать никакой информацией, даже самой бесполезной. За нелюбовь к картам (игральным!) я уже поплатился неоднократно. А вот теперь меня догнало фигурное катание. Всего одна фраза, сейчас буду полчаса распутывать, где там реальные фигуры, а где образные выражения. А интересовался бы фигурным катанием - с ходу бы перевел и побежал дальше.
no subject
Date: 2024-03-01 06:35 am (UTC)Ой, как интересно! А что за фраза? Я вот как раз фигурным катанием интересуюсь)
no subject
Date: 2024-03-01 06:45 am (UTC)И таких сфер ведь полно.
Я, когда читала The Luminaries Элеанор Каттон, просто пропускала куски про астрологию.
А кто-то ведь это переводил и вникал.
no subject
Date: 2024-03-01 08:52 am (UTC)no subject
Date: 2024-03-01 07:19 am (UTC)читал интервью с тутберидзе-компрачикос, узнал новое слово — квады.
no subject
Date: 2024-03-01 07:29 am (UTC)Ну, что такое квады, догадаться просто, оно ж от слова четыре совершенно явно происходит) А вот, например, прыжок, который у нас называется ритбергер, по-аглицки будет Loop, если не знать, то и не угадаешь никогда.
no subject
Date: 2024-03-01 12:51 pm (UTC)А тулуп - two loop...
no subject
Date: 2024-03-01 01:12 pm (UTC)"А теперь у них в моде танец, называется — у ту степь." — "У ту?" — "Нет, во-о-он у ту..."
no subject
Date: 2024-03-01 05:18 pm (UTC)Агащасблин. Toe loop.
no subject
Date: 2024-03-04 06:48 am (UTC)Почти, но не совсем) Тулуп будет toe loop, то есть буквально петля через зубец, ибо прыгается с зубца, в отличие от ритбергера, который с ребра.
no subject
Date: 2024-03-01 07:36 am (UTC)учитывая любовь наших спортсменов для одного и того же упражнения использовать 3-4 разных определения далеко не факт, что сразу бы побежал дальше )
no subject
Date: 2024-03-01 07:45 am (UTC)32 фуэте в тройном тулупе на голое тело
no subject
Date: 2024-03-01 08:10 am (UTC)Нужно интересоватся не просто фигурным катанием, а переводом фигурного катания — там же скорее всего другие термины и другая школа. Это особенно заметно когда у тебя есть области знаний на одном языке, на другом языке и на обоих языках — с легкостью перевода там бывает очень по разному.
no subject
Date: 2024-03-01 08:52 am (UTC)no subject
Date: 2024-03-01 05:59 pm (UTC)no subject
Date: 2024-03-01 10:58 am (UTC)я теперь знаю много о викторианских лососевых мушках в частности о ловле нахлыстом в целом ))
no subject
Date: 2024-03-01 09:02 pm (UTC)Английский переводчик с русского спрашивает другого: Вы уверены что "отбросить коньки" означает "распрощаться с фигурным катанием"?