"You guys"

Mar. 1st, 2024 10:47 am
kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
В третий раз споткнувшись в диалоге об "you guys", индеец Зоркий Глаз наконец-то допер, что guys там, в сущности, ни для чего не нужно; в смысле, оно там просто из грамматических соображений: девочка хочет дать понять собеседнице, что когда она говорит you, она имеет в виду не "ты", а "вы", то есть всю группу людей, частью которой является собеседница. Не "ты уехала в Ирландию", а "вы уехали в Ирландию", "вы все". Без guys это будет одно и то же: "you went to Ireland". То есть вот это guys можно и не переводить. Когда у вас в языке "ты" и "вы" никак не различаются и приходится как-то выкручиваться. Есть еще специальное местоимение y'all, "вы все", но оно совсем уж разговорное и просторечное.

Испытываю легкое злорадство. Я-то думал, одни переводчики с этим мучаются (вот когда она тут говорит you, она к кому обращается, к одному собеседнику или ко всем сразу? Учитывая, что в некоторых случаях это радикально меняет весь смысл фразы?), а оказывается, носителям языка тоже несладко...

Date: 2024-03-01 08:57 am (UTC)
From: [identity profile] prostak-1982.livejournal.com

Угу, как-то попросили меня объяснить, что значит странное русское слово "mujik". Вопрос задал человек с родным испанским, поэтому прозвучало, как "мухик". Пришлось объяснять. В качестве примера современного использования сказал третьему входившему в этот момент человеку: "Hello, guys!" А в ответ услышал: "Are you sure? You said "guys", not "gays"?"

Date: 2024-03-01 09:10 am (UTC)
livelight: (lightning)
From: [personal profile] livelight
А ещё было время, когда попытка обратиться к дворянину "мужик" была бы страшным оскорблением.

Date: 2024-03-01 09:11 am (UTC)
From: [identity profile] prostak-1982.livejournal.com

Ну, люди, с которыми я тогда работал, точно были не из дворян.

Date: 2024-03-01 09:48 am (UTC)
From: [identity profile] chhwe.livejournal.com

в Недоросле вполне емнип дворянина мужиком называют

Date: 2024-03-01 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] chhwe.livejournal.com

Да коль доказывать, что ученье вздор, так возьмем дядю Вавилу Фалалеича. О грамоте никто от него не слыхивал, ни он ни от кого слышать не хотел. А какова была головушка! Правдин. Что ж такое? Скотинин. Да с ним на роду вот что случилось. Верхом на борзом иноходце разбежался он хмельной в каменны ворота. Мужик был рослый, ворота низки, забыл наклониться. Как хватит себя лбом о притолоку, индо пригнуло дядю к похвям потылицею, и бодрый конь вынес его из ворот к крыльцу навзничь.

(Тарас Скотинин является братом госпожи Простаковой и дядей недоросля Митрофанушки. Также он типичный представитель дворянства и помещик, но отнюдь не богатый. Земля и деревня Скотинина не приносят нужный доход).

Date: 2024-03-01 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] prostak-1982.livejournal.com

Так это же не прямо в лицо, это в описании человека.

Date: 2024-03-01 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
Мой прадед 1908 г.р. оскорблялся, когда его называли мужиком: "Я не мужик, я казак!"
(И хотя с Дона в Москву он уехал в 30-х, после раскулачивания, но оскорблялся до самой старости.)

Date: 2024-03-01 01:47 pm (UTC)
livelight: (starlight)
From: [personal profile] livelight
Интересно. Чтобы после раскулачиваний и расказачиваний продолжать вслух настаивать, что остался кулаком и/или казаком, а не стал пролетариатом-гегемоном, нужна немалая смелость.

Date: 2024-03-01 09:21 am (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Переводчику сейчас даже легче: видишь you guys, значит, компания, а если просто you — один человек:). А первый раз обратил на это внимание, когда нежная дева обратилась так к двум не менее нежным. Я тогда сделал вывод, что это "вы — множественное", и, кажется, не ошибся.

Date: 2024-03-01 09:50 am (UTC)
From: [identity profile] chhwe.livejournal.com

в словенском, чтобы обратиться к одной женщине вежливо, следует использовать местоимение, означающее троих и более мужчин

Date: 2024-03-01 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] freedom_of_sea.livejournal.com
а в некоторых языках чтобы обратится к мужчине вежливо нужно использовать местоимение ОНА

Date: 2024-03-01 11:21 am (UTC)
From: [identity profile] buddha239.livejournal.com

При этом, "она" таки отлично от "они"?:)

Date: 2024-03-01 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
Да. В итальянском: lei — она, Lei — вежливое обращение.
Edited Date: 2024-03-01 01:44 pm (UTC)

Date: 2024-03-01 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] buddha239.livejournal.com

Виноват; таки "они" — совсем другое слово, да? Не знал.

Edited Date: 2024-03-01 01:52 pm (UTC)

Date: 2024-03-01 02:14 pm (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
Да, "они" в номинативе — loro.
Edited Date: 2024-03-01 02:14 pm (UTC)

Date: 2024-03-13 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] zwilling.livejournal.com

Викшенари по этому поводу говорит: The formal address Lei appears in the 16th century in connection with Signoria (“Lordship”), Eccellenza (“Excellency”), Santità (“Holiness”) and Magnificenza,[2] alongside Voi.
Это имеется в виду, что говоря «она», первоначально имели в виду «светлость» и т.п.?

Date: 2024-03-13 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
Насколько я понимаю, да.

Date: 2024-03-14 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] zwilling.livejournal.com

Как только не ухитряются...

Date: 2024-03-01 09:53 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
В иврите есть спряжение, глаголы которого не различаются в 3-м л. наст. и прош., например, "гар" - это и "живёт", и "жил", "рац" - и "бежит", и "бежал". Ну вот в таком случае приходится подпирать фразу дополнительными словами типа "сейчас" или "раньше", иначе неоднозначно.

Date: 2024-03-01 02:56 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/__gastrit/

В некоторых языках глаголы по временам вообще не меняются.

С уважением,
Гастрит

Date: 2024-03-01 03:18 pm (UTC)
From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com
А время в них обозначают вспомогательными глаголами? Или ещё каким способом?

Date: 2024-03-01 04:24 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/__gastrit/

Или так, или явным указанием времени действия (если оно действительно важно).

С уважением,
Гастрит

Date: 2024-03-01 07:53 pm (UTC)
From: [identity profile] dina-s-fizteha.livejournal.com
В РЖЯ к глаголу при необходимости различить время добавляют жест "было" или жест "будет". Если по контексту и так понятно, то можно не добавлять. И одного такого жеста на высказывание достаточно.

Date: 2024-03-01 08:24 pm (UTC)
From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com
Интересно. Но это же именно вспомогательный глагол? Ну, как will в английском?

Date: 2024-03-01 08:33 pm (UTC)
From: [identity profile] dina-s-fizteha.livejournal.com
Я не слишком сильна в грамматике честно говоря. Я даже не вполне уверена, что это глагол.

Date: 2024-03-01 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] slobin.livejournal.com

"Завтра мы идём в кино". "Будем идти" ни один русский в здравом уме не скажет. Между "идём" и "пойдём" разница тонкая, я её, пожалуй, словами не выражу. Тот самый случай, когда я собака, а не филолог: вроде бы понимаю, что в разных случаях уместно разное, но правила не сформулирую.

... Прозванный за свою жестокость Васильевич ...

Date: 2024-03-01 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com

"Завтра мы идём в кино" — идём в любом случае, чтобы ни случилось. Даже если земля налетит на небесную ось — всё равно идём.


"Завтра мы пойдём в кино" — пока планируем, но обстоятельства сто раз могут измениться. Если, допустим, билетов не достанем — то и не пойдём, хотя и хотели.

Date: 2024-03-01 11:06 pm (UTC)
From: [identity profile] slobin.livejournal.com

Да!! Байка про самого себя (ну, вдруг кому интересно :-). Сначала я хотел написать, что это число: мы идём, но я пойду. Потом задумался, с чего бы это? Потом осознал, что МЫ идём с надёжностью достаточной, чтобы я за земную ось не беспокоился. А если там только Я — я дропнусь при первом же затруднении. В свою способность преодолевать препятствия я не верю совершенно. Поэтому таки да, МЫ пойдём точно, а Я — ну, если очень повезёт. НАМ я доверяю гораздо больше, чем себе самому. Меня тащить надо.


... Не дудите котов! ...

Date: 2024-03-01 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/__gastrit/

> разница тонкая

...но видовая.

С уважением,
Гастрит

Date: 2024-03-01 05:07 pm (UTC)
alon_68: (Default Pooh)
From: [personal profile] alon_68

О "будем идти" речь не идёт, это прямо неправильно.

Date: 2024-03-02 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com

Но "будем ходить" — вполне.

Date: 2024-03-01 05:55 pm (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
Я думала, что y'all — это техасское, но, очевидно, это просто совпадение, что от техасцев чаще попадалось...

Лично мне в английском сильно не хватает местоимений тот/та, любопытно, является ли это трудностью для носителей, не уточняла.

Date: 2024-03-01 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] emmy-l.livejournal.com
https://qph.cf2.quoracdn.net/main-qimg-c116fe296839f8949c6d831eb3697bf8-pjlq

Date: 2024-03-02 01:09 pm (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
Спасибо, очень наглядно! )

Date: 2024-03-13 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] zwilling.livejournal.com

That over there? :)

Date: 2024-03-01 09:14 pm (UTC)
teak: (novoros)
From: [personal profile] teak

Сначала идеология (вежливость) уничтожает в языке различие между "ты" и "вы", по сути по-английски даже дети обращаются друг к другу на "вы", слово "thou" полностью вытеснено. Потом язык изворачивается и переизобретает разницу между "вы" и "ты". На следующем этапе все начнут обращаться друг к другу "you guys". :)

Date: 2024-03-01 11:16 pm (UTC)
From: [identity profile] slobin.livejournal.com

Послушайте! Это же пиджинизация классическая! И у неё свои неумолимые законы! В новогвинейском языке tok pisin, который по официальной классификации не пиджин, а креольский, но происходит именно от помеси английского с местными и упрощения, "вы несколько" тоже yupela, происходящее от "you (and) fellow(s)"! То есть, похоже, эта схема воспроизводится, как только ей дать волю. Источники: википедия, викисловарь. Ну то есть, у меня и больше источников было, но их искать лень, а эти сразу под рукой.

... Их было двенадцать, но каждый в квадрате ...

Date: 2024-03-02 06:57 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Ты лучше поинтересуйся, как в испанском выглядит вежливое "вы". И никакой пиджинизации.

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

January 2026

S M T W T F S
     1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 12:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios