Последний Ааронович
Apr. 16th, 2024 03:28 pmАаронович прелесть все-таки. Любит он подложить пасхалочку специально для нашего брата гуманитария.
Вот, например, персонаж упоминает, что их кружок по изучению Библии в результате некоего магического воздействия внезапно начал "говорить языки". Испанский, иврит... "ну, и латынь, конечно. Я-то латынь в школе учил (чувак заканчивал понтовую паблик скул только для мальчиков), но она мне как-то не давалась со всеми этими склонениями. А тут мы просто сидели за ужином и как ни в чем не бывало болтали между собой на латыни".
О чем тут же спрашивает главный герой? "Hard c or soft c?" Вопроса не понимают, тогда он уточняет: "Did you pronounce it wenee, widee, weeshee, or weekee?" Ну, тут, конечно, скользкий момент, потому что в разных странах средневековая латынь звучала очень по-разному - мы вот, например, говорим не weeshee, a wetsee, - но все равно, вопрос совершенно резонный. На какой именно латыни они говорили: классической, как в Риме времен расцвета империи, или таки средневековой? (Переусложнять тоже не годится. В конце концов, задача автора не в том, чтобы самоутвердиться за счет читателя. Образованный читатель таки должен чувствовать себя умным, а не недоумком ;-)). Дополнительная вишенка на тортике - что главный герой только что изображал тупого чернокожего громилу, сопровождающего умненькую девочку-полицейского. ;-)
Или вот, скажем, видят они немного далее латинскую цитату.
‘Exurge domine et judica causum tuam,’ said Nightingale. ‘“Arise, O God, judge thy own cause.”’
‘Psalm 73,’ said Postmartin. ‘The motto of the Spanish Inquisition.’
‘Well, fuck me,’ said Seawoll. ‘I wasn’t expecting them.’
- Не поймут, - заметил Глюк после того, как перестал давиться своим утренним кофе. - Не оценят!
- Кому надо, тот оценит, - возразил я. - Nobody expects the Spanish Inquisition!
Вот, например, персонаж упоминает, что их кружок по изучению Библии в результате некоего магического воздействия внезапно начал "говорить языки". Испанский, иврит... "ну, и латынь, конечно. Я-то латынь в школе учил (чувак заканчивал понтовую паблик скул только для мальчиков), но она мне как-то не давалась со всеми этими склонениями. А тут мы просто сидели за ужином и как ни в чем не бывало болтали между собой на латыни".
О чем тут же спрашивает главный герой? "Hard c or soft c?" Вопроса не понимают, тогда он уточняет: "Did you pronounce it wenee, widee, weeshee, or weekee?" Ну, тут, конечно, скользкий момент, потому что в разных странах средневековая латынь звучала очень по-разному - мы вот, например, говорим не weeshee, a wetsee, - но все равно, вопрос совершенно резонный. На какой именно латыни они говорили: классической, как в Риме времен расцвета империи, или таки средневековой? (Переусложнять тоже не годится. В конце концов, задача автора не в том, чтобы самоутвердиться за счет читателя. Образованный читатель таки должен чувствовать себя умным, а не недоумком ;-)). Дополнительная вишенка на тортике - что главный герой только что изображал тупого чернокожего громилу, сопровождающего умненькую девочку-полицейского. ;-)
Или вот, скажем, видят они немного далее латинскую цитату.
‘Exurge domine et judica causum tuam,’ said Nightingale. ‘“Arise, O God, judge thy own cause.”’
‘Psalm 73,’ said Postmartin. ‘The motto of the Spanish Inquisition.’
‘Well, fuck me,’ said Seawoll. ‘I wasn’t expecting them.’
- Не поймут, - заметил Глюк после того, как перестал давиться своим утренним кофе. - Не оценят!
- Кому надо, тот оценит, - возразил я. - Nobody expects the Spanish Inquisition!
no subject
Date: 2024-04-16 01:44 pm (UTC)no subject
Date: 2024-04-16 01:46 pm (UTC)Nobody expects the Spanish Inquisition — название одной из ачивок в шестой Цивилизации (собственно, основать инквизицию, играя за Испанию). Я догадался, что это известная цитата, но так и не знаю, откуда.
Впрочем, кто такой Ааронович, я тоже не знаю.
In democracy, it's your vote that counts. In feodalism, it's your count who votes.
-
no subject
Date: 2024-04-16 02:08 pm (UTC)Monty Python
no subject
Date: 2024-04-16 02:20 pm (UTC)Ну, если поставлено условие "пасхалка для гуманитариев", то речь явно не о Монти Пайтоне. Видимо, был более ранний источник.
no subject
Date: 2024-04-16 04:55 pm (UTC)no subject
Date: 2024-04-16 05:11 pm (UTC)То есть таки Монти Пайтон?
(no subject)
From:no subject
Date: 2024-04-16 06:44 pm (UTC)кто-то из великих говаривал, что фраза Цезаря «Жребий брошен!» была как раз такой "цитатой из Райкина" и должна переводиться на русский примерно так: «У вас несчастные случаи на стройке были? Будут!»
no subject
Date: 2024-04-16 07:54 pm (UTC)Блин, я безнадёжен. Я знаю, кто такие Монти Пайтоны и при чём здесь испанская инквизиция, но вот этой вот фразы про "британскую цитату из Райкина", колёса и аулы я не понял ни-фи-га. Причём я на 90% уверен, что никакого глубокого смысла там нет, что это что-то примитивно-дурацкое, что все возможные побочные ассоциации я сугубо сам выдумал, но всё равно. Плохо моё дело. :-(
... Устав от гарнизонной и караульной службы ...
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2024-04-16 01:48 pm (UTC)Когда Иисус уже ушел в небеса, народ сидел за столом и не знал, что дальше-то делать?
И тут вдруг заговорил на разных языках. И понял, что это знак - надо идти в разные стороны и разным народам, значить, говорить.
Пятидесятники этот фокус до сих пор, говорят, повторяют - в результате "магического обряда" начинают говорить на разных языках. Но сам не видел, соответственно, как Портос, не верю.
no subject
Date: 2024-04-16 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2024-04-16 02:21 pm (UTC)Ну, по-моему вы сильно переоцениваете религиозные знания большинства населения.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2024-04-16 03:31 pm (UTC)Я вот — не знал.
no subject
Date: 2024-04-16 03:50 pm (UTC)Я не знал. Но о христианстве я ни черта не знаю, что правда. В йешиве это как-то не преподают.
no subject
Date: 2024-04-16 08:49 pm (UTC)no subject
Date: 2024-04-17 07:09 pm (UTC)Для разнообразия выберу среднюю позицию: знал, но частично. Знал, что "когда-то там" у "кого-то там" (слово "апостолы" я теоретически знаю, но понятия не имею, насколько расширительно его можно употреблять) появился магический дар говорить на ранее незнакомых разных языках, и появился он не просто так, а чтобы шли и всем проповедовали именно на родных языках слушателей. Ну и пошли они, потому что куда денешься, если дар? То, что это было какое-то конкретное событие, в какой-то конкретный день (вот только что не было и уже есть) — не знал совершенно и не задумывался.
Зато я вроде бы знаю, что впоследствии в каких-то ветвях христианства (протестантизм? или не весь протестантизм, а что-то внутри него?) это было сочтено офигенно важным, и сильно повлияло на филологию, теорию и практику перевода и всё такое. Библию надо переводить. Библию НАДО переводить. Даже если на языке говорит полтысячи дикарей, библию всё равно надо переводить. (насколько я понимаю, оно, конечно, вероучительское, но и без политики не обошлось: если католики говорят, что только латынь и нефиг тут, то мы из принципа будем делать наоборот, лишь бы не как у Папы). Но в результате образовалась роскошная традиция изучения малых языков и перевода на них. Спасибо за это.. кому? пятидесятникам?
Ну а дальше (1) надо-то надо, но всё-таки перевести ВСЮ библию на ВСЕ языки переводилки точно не хватит, поэтому начнём с малого — с Отче Наш. (2) Поэтому библия не библия, но Отче Наш переведён вообще на всё. Это как хелло ворлд (если вы понимаете, о чём я). (3) Поэтому, чтобы показать, как выглядит язык, традиционно применяется Отче Наш.
А дальше уже мой любимый конёк. (4) На искусственные (придуманные) языки эту традицию тоже распространили. (5) Например, на эсперанто. Первый язык, на котором я сознательно прочитал и выучил patro nia, был эсперанто. В смысле, раньше русского. Потому что это в антисоветских странах отче наш все знают как отче наш, а советскому школьнику откуда и зачем его знать? Нет, оборот "иже еси на небеси" я, конечно, слышал, но скорее как образец зазубренной бессмыслицы. Тем более, что это, вообще-то не по-русски. А как это официально на современном русском звучит, я и не знаю даже. А patro nia мой игровой персонаж в играх с европейским историческим сеттингом регулярно читал. Потому что издалека звучит ну не "как латынь", но типа сойдёт.
Ну и совсем уже вишенка на торте. (6) А недавно в сообществе любителей придуманных языков пошла волна, что пример-то плохой, неудачный. Нет, не из религиозно-идеологических соображений. А просто потому, что отче наш — это всё что угодно, но не типичный текст. Он как минимум не повествовательный (и уж совершенно точно не не маркированный). (7) А поскольку мы всё-таки боремся не с религией, а именно с неудачным примером, в качестве альтернативы предложили, разумеется, Бытие 11:1-9 (" На всей земле был один язык и одно наречие" ну и дальше ещё примерно абзац). По очевидным причинам. :-) В общем, скорее не взлетело, чем взлетело, но идея красивая. :-)
... Великий, могучий и шершавый русский язык ...
no subject
Date: 2024-04-16 03:14 pm (UTC)У пятидесятников случается глоссолалия. Ни на каких осмысленных языках они не говорят.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2024-04-16 02:02 pm (UTC)"Did you pronounce it wenee, widee, weeshee, or weekee?" — бгг: я всегда считал что это «вичи» : )
no subject
Date: 2024-04-16 02:18 pm (UTC)Это современный итальянский. Дуче и всё такое.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2024-04-16 08:53 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2024-04-16 03:46 pm (UTC)Ну хотя бы из мемов они должны про испанскую инквизицию знать, мемов про нее дофига : )
no subject
Date: 2024-04-16 03:54 pm (UTC)no subject
Date: 2024-04-16 03:57 pm (UTC)no subject
Date: 2024-04-16 04:34 pm (UTC)no subject
Date: 2024-04-16 04:41 pm (UTC)no subject
Date: 2024-04-16 04:56 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: