Возвращаясь к корням
Feb. 10th, 2025 10:36 amЯ внезапно осознал, как на самом деле следует переводить эту мою авторку. Книга написана под девизом: «А мне похрен, что и как было на самом деле, меня интересуют эмоции!»? Ок, что ж, прекрасно! Значит, и переводить ее следует, вовсе не заморачиваясь на то, что там на самом деле было в оригинале - главное, раскрутить читателя на те же эмоции, на непосредственное восприятие, чем бездумней, тем лучше. Вот как в девятнадцатом веке было принято. С Наташами, Танюшами и Анютами вместо всяких там Энни и Джинни. У автора персонажка перечисляет местные канадские травы (которые по-русски не называются никак, кроме как на латыни)? Чудесно: пусть будут овсюг, мятлик, пырей и тимофеевка. Тем более, что они и есть мятлик и пырей, только канадские их разновидности. Мама героини читает дочке канадскую поэтессу начала прошлого века? Пусть читает Ахматову! У папы героини дешевенький американский седан? Пусть ездит на жигуле. И да, в выходные в пригород - на электричке! Пусть читатель вообще забудет нафиг, что дело происходит в далекой Канаде - пусть проникнется, примет близко к сердцу, пусть все эти деревушки, подлежащие затоплению после строительства плотины, превратятся в Ильинское, Покровское, Шестаково и Аникеевку. И пусть из умирающей церкви выходит не католический священник, а русский батюшка.
По правде сказать, если бы эта книга была мне всерьез небезразлична, я бы так и сделал. Попробовал хотя бы. А так нет. Не стану связываться.
По правде сказать, если бы эта книга была мне всерьез небезразлична, я бы так и сделал. Попробовал хотя бы. А так нет. Не стану связываться.
no subject
Date: 2025-02-10 09:08 am (UTC)(20 июня 1847)
(Это из дневника А.В. Никитенко, который среди прочего работал цензором, и упоминал о проблемах перевода)
no subject
Date: 2025-02-10 10:11 am (UTC)на финский язык так и переводят, от Алисы и Карлсона, которые стали Лийсой и Кассиненом, до современных комиксов, где Ринкебю становится Корсо, а Осло — Хельсинки
no subject
Date: 2025-02-10 12:26 pm (UTC)no subject
Date: 2025-02-10 11:19 am (UTC)С овсюгом и тимофеевкой — правильное решение! С Ахматовой и Ильинским более спорное. :(
no subject
Date: 2025-02-10 12:25 pm (UTC)no subject
Date: 2025-02-10 02:25 pm (UTC)Вот зараза
no subject
Date: 2025-02-10 05:07 pm (UTC)А зря. Канадский ветеран Саскачеванской ВО возвращается на липовой ноге за рулём лады-калины, в полнолуние превращается в медведя и требует у депутата партии зелёных свою бионическую ногу и ДжипЧероки на биодизеле.
no subject
Date: 2025-02-11 07:22 am (UTC)no subject
Date: 2025-02-11 04:02 pm (UTC)Лады.
no subject
Date: 2025-02-11 05:42 pm (UTC)"Ух ты, на электричке!..." — с восторженным придыханием отзывалась американка)))
no subject
Date: 2025-02-12 11:37 pm (UTC)Электричек у нас так и нет...
no subject
Date: 2025-02-13 02:22 am (UTC)no subject
Date: 2025-02-13 07:15 am (UTC)Такое очень распространено, например, многие не понимают как можно боятся сорок настолько сильно, что из-за них ходить по другим улицам или вообще только на автобусе/машине проезжать.
no subject
Date: 2025-02-13 01:37 pm (UTC)Не просекла, что за сороки такие?
no subject
Date: 2025-02-13 02:00 pm (UTC)Australian magpie. Они в период гнездования очень агрессивны и нападают на людей. В русском они вороны-свистуны, но почти все русскоязычные в австралии зовут их сороками/магпаями.
no subject
Date: 2025-02-15 12:41 pm (UTC)