kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
Во-первых, здравствуйте все, кто пришел.

Во-вторых, нет, я не буду выкладывать этот перевод анонимно, в открытый доступ и так далее. Потому что, для начала, я все еще надеюсь когда-нибудь опубликовать его под своим именем и за деньги, а кроме того, это, в общем-то, неприемлемо. Одно дело как бы любительский перевод, сделанный «чисто для себя»; другое дело перевод, сделанный по заказу издательства, с подписанным договором. Нет, сделать вид, будто это не мой перевод, не выйдет: повторю еще раз, что перевод отправлен в издательство, деньги за него уплочены, и, следовательно, текст этого перевода есть много где и много у кого, в том числе у людей, которые заинтересованы в том, чтобы пиратских публикаций не было. Ну серьезно, как вы себе это представляете? Не говоря уже о том, что из семи книг мною переведены всего три, то есть остальных четырех вы все равно не увидите (и, кстати, кажется, хотя бы часть последних книг таки существует в приличном переводе, верно?)

В-третьих, господа, не спрашивайте пока, как я перевел то и это. Это было десять лет назад, я ни черта не помню, серьезно. Разве что что-то случайно в голове застряло, такие вещи, как кентавр Флоренц (потому что Firenze). Когда я заканчиваю работать с текстом и берусь за новую работу, у меня все данные обнуляются, иначе я бы не смог работать нормально. Когда стану вычитывать, тогда и спрашивайте, а пока я еще не брался.

И в-четвертых, я сообразил, что из этого огромного свинства можно-таки выкроить кусочек ветчины, и довольно жирный. Когда мы работали над переводом, я очень переживал, что из-за секретности нельзя советоваться с фанатами. Наверняка же какие-то проблемы сто раз обсуждались и давным-давно решены. Ну вот: теперь можно. Это не значит, что я все переделаю так, как считают нужным фанаты (этого не обещаю, тем более, что наверняка и сами фанаты между собою не согласны) - но это значит, что я смогу учесть мнение людей, которые во многом более компетентны, чем я, и для которых самоочевидны многие вещи, которые для меня не очевидны вовсе. Я и тогда, десять лет назад, кое о чем все-таки советовался с френдами в ЖЖ, не объясняя, для чего мне это нужно - и, кажется, как раз на «Гарри Поттере» впервые осознал, какая это бесценная возможность: напрямую посоветоваться с читателями. Одно дело, когда тебе трое коллег в один голос говорят, что нет, вот это плохая идея. Может, они просто ретрограды и не способны посмотреть на вещи шире. А вот когда тебе сто потенциальных читателей в один голос говорят, что это плохая идея и не надо так - это другой разговор. Пожалуй, и в самом деле не надо.

Да, в-пятых, видимо, из предыдущего поста это не очевидно, в особенности для тех, кто не знаком с тонкостями авторского права. Права _на перевод_ на данный момент принадлежат переводчикам, то есть нам. Они были переданы издательству на срок действия договора, договор истек, всё (в принципе, есть варианты передать права навечно или там на пятьдесят лет, но уважающие себя переводчики без серьезных причин так не поступают). Опубликовать перевод нельзя не потому, что издательство не разрешает, а потому, что для публикации перевода, помимо прав на перевод, нужны еще и права на оригинал. Без прав на оригинал перевод публиковать нельзя, а с ними, я так понимаю, все сложно (не стану врать, будто точно знаю, как именно).

Date: 2025-02-20 05:05 am (UTC)
From: [identity profile] andreev.livejournal.com
По последнему абзацу — на примере Юдковского известно, что у Роулинг можно получить разрешение на некоммерческое использование (там, правда, фанфик). Но это, конечно, не сочетается с намерением, высказанным в первом абзаце.
Ну, и годы прошли, как уж там сейчас дела обстоят...

Date: 2025-02-20 10:29 am (UTC)
livelight: (starlight)
From: [personal profile] livelight
Я так понял из его комментария где-то в первых главах, что он явно получил от неё разрешение писать фанфик для некоммерческого использования, но это ещё не значит, что она могла бы это запретить при желании. Примерно как если бы вы у меня спросили разрешение писать комменты в этом журнале: я разрешаю :) Но запретить не могу. Пародии писать точно имеет право кто угодно, не спрашивая разрешения правообладателя.

Date: 2025-02-20 11:03 am (UTC)
From: [identity profile] andreev.livejournal.com
Речь о публикации. Писать для себя, конечно, можно. Там книга издавалась даже, но подчёркнуто некоммерчески. А запрос Эксмо на коммерческую публикацию агенты Роулинг завернули.

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

January 2026

S M T W T F S
     1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 09:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios