Другие государственные языки
Dec. 4th, 2025 03:28 pmНарод, а вот мне тут уже некоторое время назад стало любопытно: а как у нас в России обстоят дела с языками национальных меньшинств? Особенно в тех регионах, где меньшинства, в общем-то, нифига не меньшинства? В Татарстане с татарским? В Республике Саха с якутским? В Башкортостане с башкирским? Школы, вузы, реальная распространенность? Кто-нибудь может об этом рассказать или ссылку кинуть? Вот я, например, смотрю, что в Башкортостане государственные языки - башкирский и русский, в чем это реально выражается? "В РБ изучаются 14 родных языков. Более 41 % общеобразовательных учреждений являются национальными школами". Но вот на вузы я смотрю - где-то такое есть, что преподавание ведется, допустим, на башкирском, а не на русском (не считая будущих преподавателей башкирского)?
no subject
Date: 2025-12-04 01:43 pm (UTC)Все упирается в желание и деньги, как всегда. Что проще и дешевле — выучить русский (все равно это нужно) или перевести учебники, учебные материалы и найти достаточно профессоров, знающих национальный язык? Боюсь, что первое.
no subject
Date: 2025-12-04 01:57 pm (UTC)/хмыкая/
Татарстан - местные баи насаждали татарский в школах, все родители отчаянно от него отбивались, потому что нахрен он нужен.
Щас вроде сверху цыкнули и баи поутихли.
no subject
Date: 2025-12-04 01:58 pm (UTC)Насколько я читал - преподавание на "региональных языках" существует в школах, но вот все вузы идут на русском. Собственно как и в Украине - есть школы на языках нац. меньшинств, но не вузы.
no subject
Date: 2025-12-04 02:23 pm (UTC)В советское время региональные вузы обязаны были обеспечить обучение на языке региона если набиралась группа. НО прецедентов я не знаю.
no subject
Date: 2025-12-04 02:02 pm (UTC)no subject
Date: 2025-12-04 04:20 pm (UTC)А народ на улице по-татарски говорит?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2025-12-04 06:25 pm (UTC)no subject
Date: 2025-12-04 02:15 pm (UTC)Между прочим, аналогично в Крыму с украинским.
no subject
Date: 2025-12-04 02:17 pm (UTC)Что значит "еще"? Думаю, они такие были и в советское время. Во всяком случае, в Уфе в начале 80х было так.
(no subject)
From:no subject
Date: 2025-12-04 02:16 pm (UTC)no subject
Date: 2025-12-04 03:10 pm (UTC)О, я вообще слышала убойную смесь. Вот как наши прапрапрапрабабки мешали французский с нижегородским.
У нас работал татарин, и как-то ему позвонил старинный приятель — приехал в командировку, предложил встретиться. И вот диалог идет пополам по-русски и по-татарски. "О, Равильчик, привет, рад тебя слышать" — и переход на татарский. Следующий ответ на русском. Еще один — на татарском. Удивительно.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2025-12-04 02:23 pm (UTC)Надо сказать, в мой пакет телеканалов каким-то образом затесался башкирский (странно, что не татарский). В основном какие-то музыкальные передачи. Поют хорошо! и если показывают концерты — полные залы.
Удивительно, что это целый пласт исполнителей, о которых обобщенные мы без понятия.
no subject
Date: 2025-12-04 02:36 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2025-12-04 02:38 pm (UTC)no subject
Date: 2025-12-04 02:39 pm (UTC)Вот голландцы почему-то не страдают от того что у них в их университетах многие курсы читаются по-английски. (правда и иностранных студентов толпы).
no subject
Date: 2025-12-04 03:09 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2025-12-04 03:09 pm (UTC)Насколько я понимаю, государственный язык должен обеспечивать с одной стороны культурную автономию (то есть не только свободу говорить с такими же носителями языка, читать на нем книги. газеты и пр., но и решать на нем любые вопросы с государством, то есть придя например в госучреждение такой человоек может заполнить бланк на родном языке, общаться с чиновниками на нем и пр.). С другой стороны, это прямо не говорится. но примерно везде на этом шарике понимается, такой язык не должен обеспечивать универсальность применения. Потому что от этого до сепаратизма рукой подать (недаром на Украине втюхивали силой преподавание в вузах на украинском — не уверен что у них толком получилось, это же надо по каждой дисциплине всю методологию и терминологический аппарат запихнуть в новый язык. Даже в XVIII-XIX веках это было непросто. а сейчас тем более).
То есть для культурной автономии за глаза хватает обучения в школе, поскольку это дает возможность общаться, читать литературу, слушать песни и пр. Короче как культурный феномен язык будет существовать и даже разививаться. Что-то более серьезное — на это будут смотреть косо, причем везде. Желающие могут почитать про создание наций в Европе. В мире, как я подозреваю, по разному бывает. Но мы то ближе к Европе, как ни крути, и именно европейская матрица создания нации (а потом и государства на ее основе) она была примерно такая. В условной Индии иначе.
no subject
Date: 2025-12-04 03:14 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2025-12-04 03:11 pm (UTC)Извините, но вы встаете на ту же позицию, которую занимают украинские плакальщики о том, как украинский угнетали в СССР, мол в ВУЗах УССР шло преподавание на русском. Встречный вопрос простой: "Зачем нужен посреди Сибири/Каспия/ городка астрономов Китапа специалист, знающий термины только на своем этническом языке?"
no subject
Date: 2025-12-04 03:30 pm (UTC)С уважением,
Гастрит
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2025-12-04 04:17 pm (UTC)В Дагестане формально обучение ведется на русском И местных языках, фактически на русском, языки преподаются отдельным предметом. По степени владения — ну кто живет в языковой среде, тот владеет, в городах и среди молодежи русский получает все большее распространение. Т. е. мне приходилось встречать как девушку из глухого села, которая по-русски ни бельмеса (нет, я не знаю, как она закончила школу, когда я с ней познакомилась, она была глубоко замужем и довольна ролью старшей невестки, и русский ей был откровенно не надь), так и людей, которые на вроде как родном практически не говорили. Билингвы тоже имеют место быть. Какие-то печатные издания и телепрограммы на местных языках есть, насколько популярны — вопрос.
no subject
Date: 2025-12-04 06:04 pm (UTC)Лично я если и встречаю говорящих не по-русски на улицах, то это либо студенты, либо мигранты (не особо многочисленные), либо местные цыгане. Украинского никогда вообще не слышала, несмотря на близость. Ни до войны, ни сейчас. Хотя влияние украинского на местный говор есть (одна из проблем недавнего сериала "Таганрог", например — никто не говорит как урождённый таганрожец, с мягкой "г" и местными словами).
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2025-12-04 05:28 pm (UTC)1. В университете одногруппница из Карелии взяла вторым языком финский (обычно все брали к английскому немецкий или французский), объяснила это тем, что у них в школе учили "карельский язык", который по факту тот же финский. Учили, видимо, достаточно хорошо, чтобы она смогла на следующей сессии экстерном сдать экзамен сразу за весь университетский курс, т.е. два года обучения.
2. У меня есть родня в Башкирии, все двоюродные братья и сестры учили башкирский язык в школе с 4 класса (учились в 90-х). Были не очень довольны этим, мол, в жизни не пригодится, а время отнимает. Будучи у них в гостях, башкирский язык я время от времени слышала на улице, в основном от старшего поколения. Впрочем, те же кузены мне объяснили, что примерно в половине случаев это татарский язык, хотя уверенно отличить один от другого могут только носители)
no subject
Date: 2025-12-04 08:47 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2025-12-04 07:18 pm (UTC)Езживал я в Мордовию, делал для их руководства кое-какую работу.
Вывески на госучреждениях на двух языках. Мордовский на улице можно услышать. Русскоязычные жалуются, что мордва в хороших местах тянет своих вверх, влезть русскому сложно. Но это, по наблюдениям, сильно-сильно преувеличено.
Школы с мордовским языком есть. В МГУ преподавание на русском (Мордовский государственный университет — МГУ, Московский государственный университет — МГУ. Если нет разницы, зачем платить больше?)
no subject
Date: 2025-12-04 08:13 pm (UTC)Про Башкорстостан понимаю лучше, я часто езжу в Уфу по работе.
Там совершенно знаменитый и прекрасный театр на башкирском, спектакли выигрывают всякие фестивали (другая коллега, театралка, специально покупала билет на время командировки).
Городские преподаватели со своими учениками говорят на русском, в сёлах (а там большие сёла, там есть не только школы. но и небольшие технопарки, обычно один преподаватель катается по нескольким таким технопаркам) — могут и по-башкирски.
В Башкортостане, кстати, четверть населения татары, вот как с татарским обстоят дела, не знаю.
В Уфе, на мой вкус, гораздо больше, чем дублирование на башкирский табличек бросается в глаза обилие сберовских банковских продуктов для мусульман.
В Якутии, насколько я понимаю, чаще всего в высшем образовании сталкиваются с ситуацией, когда первокурсник на русском говорит плохо, потому что он из улуса, и там говорят на саха, и за младшие курсы его подтягивают.
no subject
Date: 2025-12-04 11:18 pm (UTC)В первую сессию всех, конечно, отчислили.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2025-12-05 09:47 am (UTC)У нас же используется понятие "официальный язык субъекта федерации", а не "язык национального меньшинства".
Башкирский или якутский — официальные языки в соответствующих субъектах.
Есть ещё отдельное понятие "коренные малочисленные народы России" (важное, например, на Камчатке, потому что предполагает льготы по вылову рыбы).
Про жителей Камчатки смотрела фильм в местном краеведческом музее, и там показывали фильм про местного дедушку, который звонит по телефону дедушке с Аляски, и они говорят на языке, который внуки того и другого уже не понимают. Дети в фольклорных коллективах занимаются, учат песни, но не говорят.
Когда в 2021 работали в Ханты-Мансийске, нам показывали центр изучения финно-угорских языков, объясняя, что обычный человек учит венгерский семь лет, а манси два года. И вообще в ХМАО культурное сотрудничество с Венгрией было тогда очень развитое (не знаю, как сейчас обстоят дела).
У сахалинских корейцев есть культурный центр, они (ну и все желающие) там изучают корейский (но у них уже три поколения русские имена, и не знаю как в семьях, а в быту по-русски говорят без акцента).
no subject
Date: 2025-12-08 03:29 pm (UTC)https://www.youtube.com/results?search_query=%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0+%D0%B4%D1%83%D1%81%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0
no subject
Date: 2025-12-05 02:43 pm (UTC)no subject
Date: 2025-12-05 10:09 pm (UTC)no subject
Date: 2025-12-06 04:43 pm (UTC)А он его с детства не знал?
(no subject)
From:no subject
Date: 2025-12-06 04:18 am (UTC)Насколько я понимаю преподавание на национальных языках в средней и старшей школе не ведется нигде в России. Просто не существует школ в которых ту же физику в старших классах будут преподавать на каком-то ином языке кроме русского. Вариантов ЕГЭ и ОГЭ на национальных языках не существует. Под национальными школами всегда подразумеваются школы в которых языки преподают как отдельный предмет, а не где обучение ведется на этом языке.
Вроде бы существуют начальные школы где преподавание ведется на национальных языках.
no subject
Date: 2025-12-08 06:02 pm (UTC)no subject
Date: 2025-12-12 07:20 am (UTC)Позавчера, в Пулково объявляется рейс в Уфу на русском и на английском, а потом — на третьем языке, видимо, башкирском. Может быть, это причуды отдельно взятого аэропорта, конечно...