Fantasy

Dec. 14th, 2025 10:56 am
kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
С нынешней моей книгой мне придется часто обращаться за помощью. Это сборник эссе писательницы-фантастки, и он изобилует темами, в которых я не настолько силен, как хотелось бы: от феминизма (ну разумеется) и до американской научной фантастики 60-х годов (в которой я разбираюсь, скажем так, избирательно). Про тот же феминизм я, разумеется, начитан, но далеко не всегда уверен, что сформулирую фразу так, как сказала бы именно настоящая феминистка, а не иронизирующий феминистконенавистник. Так что придется советоваться.

Но вот в данном случае у меня вопрос к актуальным политическим темам никакого отношения не имеет. Автор пишет о (научной) фантастике и фэнтези - это понятно. Понятно также, что в восьмидесяти процентах случаев прилагательное "научная" можно опустить. Но когда она пишет о том и другом вместе взятом, рассматривая оба жанра как единое целое, она использует слово fantasy. И тут понятно, что переводить это слово "фэнтези" никак нельзя: по-русски "фэнтези" это конкретный жанр, никак не фантастика. Чтобы был понятней контекст - вот, например, фраза из предисловия (это пишет издатель сборника, но слово употребляется в том же смысле):

In so doing, she clarifies what fantasy, and its modern offshoot science fiction, are and can be.

Здесь fantasy - явно не "фэнтези" (понятно, что научная фантастика не является "современным ответвлением фэнтези"), здесь речь о литературных произведениях, являющихся плодом "фантазии", "воображения" (в противоположность "реалистической литературе", которая типа из жизни взята). А как бы тогда сказать одним словом? Разумеется, я не первый, кто с этим столкнулся, наверняка кто-то эту проблему уже решал. Как вы выкрутились?

UPD: И тут предлагают "фантастику", да шо ж такое. Нет, господа, я категорически не согласен. "Фантастика" в нашем узусе - это синоним "научной фантастики", того, что по-английски называется Science Fiction (собственно, "научная фантастика" - это отчасти калька с этого самого science, которое по-русски вовсе и не нужно). Такой же узкий жанр, как и "фэнтези". Будущее, звездолеты, космические полеты, другие планеты, вот это все. Использовать его в качестве общего термина для того и другого никак не получится. И нет, я не согласен рассматривать "фэнтези" как всего лишь одну из ветвей "фантастики". Потому что оно произросло параллельно, и то, что они потом местами сплелись - это другое. Для меня писать, что фэнтези - ветвь фантастики, это, знаете, все равно как в переводе Бобырь приплетать к "Властелину Колец" пролог где-то в космосе.

Date: 2025-12-14 09:01 am (UTC)
vitus_wagner: My photo 2005 (white)
From: [personal profile] vitus_wagner

Вообще по-моему на русском языке это называется "фантастика". А "фэнтези" — конкретный жанр фантастики, наряду с научной фантастикой, космооперой и альтернативной историей.


Date: 2025-12-14 09:39 am (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Полностью согласен. Именно этим словом и пользовался в совершенно идентичной ситуации.

(no subject)

From: [identity profile] buddha239.livejournal.com - Date: 2025-12-14 10:37 am (UTC) - Expand

Date: 2025-12-14 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] fat-humster.livejournal.com
Про фантастику уже написали, а с феминизмом действительно сложно будет, потому что у нас это примерно с 1917 года или когда стали 8 марта праздновать и не все поймут за что борются, наверное пояснительные записки понадобятся.

Date: 2025-12-14 10:09 am (UTC)
From: [identity profile] ncuxuamp-pro.livejournal.com
Фантастика в широком смысле слова

Date: 2025-12-14 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] steblya-kam.livejournal.com

Просто "фантастика". Как принято в России.


"Фантастика и ее современное ответвление — научная фантастика..."

Date: 2025-12-14 10:13 am (UTC)
From: [identity profile] steblya-kam.livejournal.com

А про феминизм можно обращаться ко мне. Всегда буду рада подсказать.

Date: 2025-12-14 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Спасибо, я буду спрашивать.

Там еще проблема в том, что у автора взгляды менялись на протяжении написания всех этих статей, а еще есть предисловие автора, написанное пятнадцать лет спустя, когда взгляды поменялись опять. Я еще не знаю, как это сыграет, но чувствую, что попрыгать мне придется.

Date: 2025-12-14 10:50 am (UTC)
From: [identity profile] vythe.livejournal.com
Это ж кого вы переводите, что для них научная фантастика - "недавнее изобретение". Учитывая, что Жюль Верн это середина 19го века, когда фэнтези было представлено "Смертью Артура".

По-моему, в данном случае банан - это просто банан, и ваш автор неудачно выбрал слово, имея в виду беллетристику в целом. Или наоборот, автор вообще не знает, что такое научная фантастика, и под этим термином имеет в виду литрпг.

Date: 2025-12-14 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com
Урсулу Ле Гуин? Например.

(no subject)

From: [identity profile] vythe.livejournal.com - Date: 2025-12-14 12:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com - Date: 2025-12-14 12:52 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com - Date: 2025-12-14 12:54 pm (UTC) - Expand

Date: 2025-12-14 10:50 am (UTC)
livelight: (lightning)
From: [personal profile] livelight
Нон-нон-фикшен!

Date: 2025-12-14 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] nartin.livejournal.com
Фантастика у нас это, Кот. Фантастика и научная фантастика как ее подвид. Так исторически сложилось, с конца 19 века начиная, это как раз и есть fantasy. Фэнтези как термин и жанр к нам прикочевало уже в конце 1980х

Date: 2025-12-14 10:59 am (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com

Апдейт прочитал, но все-таки присоединюсь к хору тех, кто предлагает "фантастику".


Как варианты — "фантастическая литература", "фантастика в широком смысле". Но если использовать только одно слово — то просто "фантастика", без уточнения (можно уточнить при первом использовании термина).


PS Чукча не писатель, чукча читатель.

Date: 2025-12-14 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] victor-chapaev.livejournal.com
Фантазийная литература?

Date: 2025-12-14 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] khe12.livejournal.com
Фантастика это. Возможно, ваш узус не вполне совпадает с узусом русского языка в целом.

Date: 2025-12-14 11:41 am (UTC)
From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com

Ну, гм. Если брать максимально широкую аудиторию, то для неё да, "фантастика" синоним "научной фантастики", есть такое. Но. Широкая аудитория не будет читать сборник эссе, это ж совершенно понятно. А те люди, которые будут — минимально подкованы и вполне привычны к тому, что фантастика — это в первую очередь Гофман, Гоголь, Пушкин, А.К.Толстой, Булгаков и др. классики, а потом уже НФ.

Edited Date: 2025-12-14 11:47 am (UTC)

Date: 2025-12-14 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] vythe.livejournal.com
А как, собственно, произведения Булгакова и Гоголя классифицировались во времена Булгакова и Гоголя соответственно? С Гофманом сложнее, потому что мы считаем его "сказками", но что имели в виду его современники под тем, что для нас перевели как "сказки" - вопрос какой-то слишком запутанный.

По-моему, во времена Гоголя не разделяли художественно-реалистичную и художественно-фэнтезийную литературу, и все они были тупо романами. Без выделения фэнтези в отдельный формат.

(no subject)

From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com - Date: 2025-12-14 12:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vythe.livejournal.com - Date: 2025-12-14 12:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com - Date: 2025-12-14 12:59 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] elizabeth-perm.livejournal.com - Date: 2025-12-14 12:20 pm (UTC) - Expand

Date: 2025-12-14 12:05 pm (UTC)
From: [identity profile] jno2004.livejournal.com

Худло фантастическое? 😁

Date: 2025-12-14 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] tiana-silvery.livejournal.com

Учитывая, что подавляющее большинство якобы НФ — это буквально ненаучное фэнтези в космосе, я бы не стал заморачиваться и согласился с комментаторами насчёт "фантастики"

Edited Date: 2025-12-14 12:27 pm (UTC)

Date: 2025-12-14 12:49 pm (UTC)
From: [identity profile] tiana-silvery.livejournal.com

Можно зайти вообще с другой стороны и не цепляться к фантастике/фэнтези, как и к переводу одним словом, а взять что-нибудь вроде "выдуманных миров". Раньше писали про миры фейри или то же Средиземье, потом стали писать про другие планеты и возможное будущее.

Date: 2025-12-14 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] intent-reader.livejournal.com
Проблема на самом деле очень серьезная, мы в ИМЛИ об нее бьемся уже лет шесть или семь, сразу как занялись этим вплотную с точки зрения терминологии. В "литературном словаре терминов и понятий" 2001 года (https://biblio.imli.ru/index.php/teor-litr/24-literaturnaya-entciklopediya-terminov-i-ponyatij-2001) — это "фантастика", определяется как "разновидность художественной литературы, в которой авторский вымысел от изображения странно-необычных, неправдоподобных явлений простирается до создания особого — вымышленного, нереального, «чудесного мира»", автор статьи В.С. Муравьев, кстати. И слово "фантастика" в таком контексте" вполне употребимо в научной среде (у Е.Н. Ковтун, например). Я именно из-за узуса типа "фантастика и фэнтези" предпочитаю "фантастическая литература", хотя при случае на "фантастику и фэнтези" шиплю.

Date: 2025-12-14 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] intent-reader.livejournal.com
Проблема на самом деле очень серьезная, мы в ИМЛИ об нее бьемся уже лет шесть или семь, сразу как занялись этим вплотную с точки зрения терминологии. В "Литературной энциклопедии терминов и понятий" 2001 года — это "фантастика", определяется как "разновидность художественной литературы, в которой авторский вымысел от изображения странно-необычных, неправдоподобных явлений простирается до создания особого — вымышленного, нереального, «чудесного мира»", автор статьи В.С. Муравьев, кстати. И слово "фантастика" в таком контексте" вполне употребимо в научной среде (у Е.Н. Ковтун, например). Я именно из-за узуса типа "фантастика и фэнтези" предпочитаю "фантастическая литература", хотя при случае на "фантастику и фэнтези" шиплю.
Дублирую без ссылки на сам словарь, потому что ЖЖ счел ее подозрительной.

Date: 2025-12-14 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] vythe.livejournal.com
Вам как профессионалу может быть интересно (или наоборот, уже привычно), что "я шиплю" многие современные собеседники прочитают как "я пишу фанфик, где фантастика и фэнтези друг друга отношают". Потому что to ship.

(no subject)

From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com - Date: 2025-12-14 03:13 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] spamsink.livejournal.com - Date: 2025-12-14 05:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] intent-reader.livejournal.com - Date: 2025-12-14 07:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com - Date: 2025-12-15 08:02 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] intent-reader.livejournal.com - Date: 2025-12-15 12:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] intent-reader.livejournal.com - Date: 2025-12-17 08:15 am (UTC) - Expand

Date: 2025-12-14 01:07 pm (UTC)
From: [identity profile] dreamwalkerptiz.livejournal.com

Спекулятивная фантастика, спекулятивный жанр.

Date: 2025-12-14 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] oshanbo.livejournal.com

Типа, как по-русски брат и сестра вместе — не сиблинги же )
Я, наверное, согласен с "фантастическая литература" или даже "фантастический жанр", "книги фантастического жанра". Больше одного слова, но что поделаешь

Date: 2025-12-14 01:45 pm (UTC)
From: [identity profile] prokhozhyj.livejournal.com
Напиши "работает с вымыслом". Будет не вполне дословно, но от этой вилки удастся отскочить.

Date: 2025-12-14 01:47 pm (UTC)
From: [identity profile] pashap.livejournal.com
Таки фантастика. А научная фантастика — это малая ее часть. Скажем, Стругацкие — совсем не научная фантастика.

Date: 2025-12-14 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com
А какая научная, например?

(no subject)

From: [identity profile] pashap.livejournal.com - Date: 2025-12-14 02:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ariwch.livejournal.com - Date: 2025-12-16 11:44 am (UTC) - Expand

Date: 2025-12-14 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com

Я еще помню времена, когда слова "фэнтези" в обороте не было, а 21-й том "Библиотеки современной фантастики" назывался "Антология сказочной фантастики".


Любопытно, что она говорит про "fantasy, and its modern offshoot science fiction". Я-то по неграмотности привык считать, что science fiction произошла от обычной fiction с помощью Жюля Верна и Уэллса, а fantasy как жанр образовалась чуть попозже, спасибо Толкину. Это, понятно, если не углубляться во тьму времен и не причислять к фэнтези Илиаду с Одиссеей, а миф об Икаре — к научной фантастике.

Date: 2025-12-14 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com

Миф об Икаре невозможно причислять к научной фантастике в силу полной его ненаучности. А Илиаду с Одиссеей к фэнтези можно вполне.

(no subject)

From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com - Date: 2025-12-14 02:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com - Date: 2025-12-14 02:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com - Date: 2025-12-14 02:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com - Date: 2025-12-14 03:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com - Date: 2025-12-14 03:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com - Date: 2025-12-14 03:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com - Date: 2025-12-14 03:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com - Date: 2025-12-14 03:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com - Date: 2025-12-14 04:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hungry-ewok.livejournal.com - Date: 2025-12-14 06:26 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] prokhozhyj.livejournal.com - Date: 2025-12-14 02:20 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com - Date: 2025-12-14 02:45 pm (UTC) - Expand

Date: 2025-12-14 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com

А в данном конкретном случае, если я правильно понимаю, термин просто употреблен не к месту. Fantasy тут определяют так же, как и у вас — мечи и магия. Это отдельный жанр в одном ранге с sci-fi и horror, и все они вместе относятся к speculative fiction, как выше уже отметили. Включая разные гибриды вроде science fantasy. А вот как перевести на русский speculative fiction — это задача. Сдается мне, что адекватного перевода пока нет, а вместо этого используется просто "фантастика", увы, несмотря на сильнейшие ассоциации просто фантастики с научной фантастикой на постсоветском пространстве.

Date: 2025-12-15 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
"Fantasy тут определяют так же, как и у вас — мечи и магия."

А вот это уж проблемы не мои, а автора. Что она там себе на эту тему думает — ее дело.

(no subject)

From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com - Date: 2025-12-15 02:55 pm (UTC) - Expand

Date: 2025-12-14 04:26 pm (UTC)
From: [identity profile] a-konst.livejournal.com

Тоже голосую за "фантастику". Синонимом "научной фантастики" это было лет 30-50 назад.

Date: 2025-12-16 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] ariwch.livejournal.com
На АТ у большинства и ныне так.

Date: 2025-12-14 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com

Я бы писал "литература вымысла" и был бы доволен собой.

Date: 2025-12-14 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] mona-silan.livejournal.com

Всякая художественная литература — литература вымысла. Ни Элизабет Беннет, ни Пьера Безухова никогда не существовало.

Date: 2025-12-14 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] silbern-drachen.livejournal.com

Как человек, пытающийся литературоведчески заниматься фэнтези, очень понимаю проблему.


Я бы сказала, что fantasy в таком случае — фантастическая литература, и короче сказать не выйдет.

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 08:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios