Escapism

Dec. 22nd, 2025 11:54 am
kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
Я чувствую, что с этой книгой я наступлю буквально на ВСЕ грабли, которые мне до сих пор успешно удавалось огибать. Потому что тут они так разложены, что нипочем не минуешь. Про "фантастику" vs. "фэнтези" vs. "science fiction" мы уже поговорили, настал черед "эскапизма".

"Лет десять тому назад зашла я в детский зал библиотеки в таком-то городе и попросила «Хоббита», а библиотекарша мне и говорит: «Ой, нет, такие книги у нас во взрослом зале - we don’t feel that escapism is good for children»".

Вот буквально же на днях я об этот термин споткнулся. И теперь думаю: как скажет библиотекарша, "эскапизм" или все-таки "бегство от действительности"? Думаю, что по-русски все же второе. В английском языке слово escapism известно (включено в словари) с 1939 года; а в русский язык его принесло Толкином, в переводе эссе "О волшебных сказках", с тех пор оно и вошло в обиход, но исключительно в узком кругу любителей фэнтези, и исключительно в положительном смысле - как Профессор прописал. Понятно, что целевой аудитории этой книги слово "эскапизм" знакомо (а если незнакомо, то где ж вы спали последние тридцать лет?) Но в 1964 году (статья 1974) библиотекарша, несомненно, скажет про "бегство от действительности" и никак иначе.

P.S. И да, вот заглянул я в Большой Оксфордский - в английском все же "эскапизм" рассматривается скорее как что-то плохое.

escapism (ɪˈskeɪpɪz(ə)m)
[f. escap(e n.1 1 b + -ism.]

The tendency to seek, or the practice of seeking, distraction from what normally has to be endured. (подчеркнуто мной. - К.К.)

То есть когда Толкин в своем эссе рассуждает об "эскапизме" как о чем-то положительном - он гребет против течения, подчеркнуто противоречит тому, как принято думать. Вообще у англичан-то endurance, то, что Княжна называла "терпячкой" - национальный спорт и предмет гордости; да и не только у англичан, впрочем. А вот осуждать "бегство от действительности" в литературе и в жизни было практически общим местом, сколько я себя помню и задолго до того. Так что да, несомненно, библиотекарша скажет про "бегство от действительности": русскоязычные, знающие слово "эскапизм", заведомо испорчены Толкином. ;-)

Date: 2025-12-22 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] tentaken.livejournal.com
Как человек, живущий в Санкт-Петербурге, скорее за эскапизм. У нас такое любят.
Но в маленьком городе скорее скажут бегство от реальности. :-)

Date: 2025-12-25 12:41 am (UTC)
From: [identity profile] smirnfil.livejournal.com

Ну город, который царь построил, чтобы сбежать от окружающей его реальности, точно должен любить эскапизм.

Date: 2025-12-22 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] ivanov-petrov.livejournal.com
насчет авторства толкина.

для меня слово эскапизм — обычное, из тех, что всегда было.

Гарантированно знал его до знакомства с Толкином и до появления того на русском в любом виде, хоть самиздатском

То есть практически уверен, что вхождение слова в русский связано не с Толкином

Я бы искал в литературе, имеющей отношение педагогике, в 60-х годах.

Date: 2025-12-22 10:15 am (UTC)
From: [identity profile] hardsign.livejournal.com

Мне кажется, слово «эскапизм» известно достаточно давно. А вот что скажет библиотекарь, зависит от того, когда происходит действие. Если 90-е или 2000-е, то, конечно, «эскапизм». «Умное» слово, свидетельствующее, что произносящий его следит за трендами, читает соответствующую литературу и всё такое. А если меньше 10 лет назад, то все эти «умные» слова на зубах навязли, ибо каждая блогерка мнит себя психоложкой психологом, и в порядке возврата к истокам и борьбы за чистоту языка библиотекарь может сказать как раз «бегство от реальности». Или даже «...от действительности».

Date: 2025-12-22 10:23 am (UTC)
From: [identity profile] tiana-silvery.livejournal.com

"Эскапизм" уже давно с Толкином не ассоциируется, просто слово и слово. Причём зачастую нифига не положительное, а как раз вот это вот "посбегают в свои книжки/игрушки/киношки, а работу работать некому".

Date: 2025-12-22 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] tiana-silvery.livejournal.com

Касательно времени, вот например из викисловаря, употребление в романе начала 60-х:


> И, наконец, то, что на Западе зовётся эскапизмом — стремлением
уйти куда попало от жизни непосильной и тревожной. Кто спасается
коллекционированием пустяков, вроде марок, спичечных коробков или
пригласительных билетов, кто собирает джазовые пластинки, упиваясь
шумной ритмикой. И. А. Ефремов, «Лезвие бритвы», 1959–1963 гг. [НКРЯ]


И дальше оттуда же:


> Более тонкий вид эскапизма — (https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%87%D1%82%D0%B0)мечта о других мирах, с прекрасными принцессами, ожидающими отважных землян в садах немыслимой красоты. Отсюда громадный успех фантастических произведений о космосе... <...> Но совершенно необходимо, чтобы эта мечта не вырождалась в стремление убежать с Земли, где человек якобы оказался не в силах устроить жизнь.

Edited Date: 2025-12-22 10:44 am (UTC)

Date: 2025-12-22 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] lytrumsalicaria.livejournal.com

Точно! А я-то всё думал, откуда я его знал задолго до "волшебных историй"!

Date: 2025-12-22 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] alaric-.livejournal.com

Мне представляется, что я — любитель фэнтези, знаю слово "эскапизм" очень давно, но, кажется, никогда не встречал его использования в "положительном" смысле.


Мне представляется, что далеко не все любители фэнтези настолько любители, что читали и хорошо помнят эссе Толкина. Особенно, если мы берём тех, кто младше, условно, 40 лет.

Date: 2025-12-22 02:06 pm (UTC)
From: [identity profile] efimpp.livejournal.com
ну вот да же!

Date: 2025-12-22 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] ncuxuamp-pro.livejournal.com
Даже не предполагала, что это могло взяться из Толкиена. "Эскапизм" впервые встретила в конце 90-х — начале 2000-х, в контексте отъезда людей, которые всё бросили и уехали в Гоа. Потом стало постоянно встречаться.

Date: 2025-12-22 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] pereille.livejournal.com
Если не уверен, когда именно слово вошло в язык, в каком контексте и как частотно употребляется, разумно пользоваться Корпусом русского языка. Как уже написали выше — первое вхождение (ну, первое, зафиксированное в Корпусе) — 1959-63 гг, у Ефремова. А по 52 примерам можно оценить, в каком контексте и в положительном или отрицательном смысле оно употребляется. На 52 примера только один имеет отношение к Толкину. На мой взгляд, библиотекарь (тем более, западный) именно этим словом и воспользуется, как термином (бегство от реальности — это скорее оценочно-описательное, а библиотекарь скажет — эскапизм, пятая полка, третий ряд). Но дело не в моем взгляде, а в том, что Корпус русского языка is a must в таких случаях.

Date: 2025-12-22 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
Котик, миленький, это для нас с тобой эскапизм положительное. Для цивилов это отрицательное! Нехер в куклы играть, взрослый парень, пахать надо!
Edited Date: 2025-12-22 11:07 am (UTC)

Date: 2025-12-23 09:29 pm (UTC)
From: [identity profile] elamind.livejournal.com
Давно хотела узнать, а кого причисляют к цивилам?

Date: 2025-12-24 12:03 am (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
С моей стороны это была шуточная отсылка на тусовки юности.

Date: 2025-12-22 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] alekstmax.livejournal.com

Вам выше уже много на этот счёт написали, только добавлю, что я не читала Толкина, но слово разумеется знаю. Не помню откуда)), так что давно знаю.

Date: 2025-12-22 11:48 am (UTC)
From: [identity profile] natusha-st.livejournal.com

Мне кажется, что эскапизм он, если и не положительный, то ближе к нейтральному, а бегство от реальности имеет более отрицательную коннотацию. Так что, если детям запрещать и их не пущать, то какой им эскапизм, это бегство от реальности и жизнь в вымышленном мире, не доросли они еще до эскапизма.

Date: 2025-12-22 11:50 am (UTC)
From: [identity profile] chamaimelon.livejournal.com
Просто для справки: слово эскапизм в 90-е входило в активный словарный запас окружавших меня взрослых, не читавших Толкиена. Чаще с отрицательной коннотацией.

Date: 2025-12-22 12:01 pm (UTC)
From: [identity profile] muallaka.livejournal.com
+1 к chamaimelon
П.с. В положительном смысле, по-моему, вообще ни разу не встречала

Date: 2025-12-22 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] julia-monday.livejournal.com
Конечно, отрицательное. Играть можно, заигрываться не надо.

Антиэскапизм в "Кондуит и Швамбрания" описан и очень доходчиво. Конец этой книги хорошо ставит мозги на место.

Date: 2025-12-22 01:10 pm (UTC)
From: [identity profile] pereille.livejournal.com
Логически подводя к расстрелу Оськи в 1938-м.

Date: 2025-12-22 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] julia-monday.livejournal.com

Тут нет логики. Вполне мог и уцелеть.


Date: 2025-12-22 01:27 pm (UTC)
From: [identity profile] pereille.livejournal.com
Ну как бы незамутненный ура-патриотизм во имя строительства светлого будущего в финале романа очень логично и предсказуемо заканчивается расстрельными списками в действительности.

Date: 2025-12-22 01:31 pm (UTC)
From: [identity profile] julia-monday.livejournal.com

Да, всех расстреляли. Все 200 миллионов. Лично Сталин.


Ничего подобного. И прекраснодушные доживали до 53-го вполне себе. Лотерея.


Сам-то автор вполне остался жив.


Date: 2025-12-22 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] pereille.livejournal.com
Вы бы с высокой степенью вероятности точно дожили :-)))).

Date: 2025-12-22 02:17 pm (UTC)
From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com

В каком-то смысле товарищ прав. Вы разумный прагматичный человек, не из тех, кому бы только железной рукой загонять сограждан в светлое будущее.

Date: 2025-12-22 12:30 pm (UTC)
From: [identity profile] pyshch.livejournal.com

По поводу эскапизма. Я этот термин впервые встретил в конце 80-х-начале 90-х. Я конечно не претендую на какой-то широкий охват, но я это слово встречал вне Толкина и практически уверен, что многие авторы, использующие это слово, Толкина не читали. Особенно если говорить про эссе "О волшебных сказках" , которое поклонники (я например читал), конечно, знают, но вот чтобы его все-все-все читали: крайне сомневаюсь.

Edited Date: 2025-12-22 12:30 pm (UTC)

Date: 2025-12-22 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] jno2004.livejournal.com

Тоже "всегда было". Причем, скорее нейтрально - термин, касающийся увлекательного чтива, типа.

Date: 2025-12-22 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] fat-humster.livejournal.com
А почему нельзя так.

..Потому что эскапизм не то, что должны видеть дети в наших книгах.

Простите, Эска чего?

Бегство от реальности говорю

Date: 2025-12-22 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] heylir.livejournal.com
"Оранжевый портрет с крапинками" В. Крапивина, 1987 год:

– Это же просто сказка...
– Вот именно. И я очень боюсь, что он вырастет беглецом от действительности.
Юля спросила тихо и с неожиданной злостью:
– От какой действительности? От вашей?


В том переводе "О волшебных сказках", что читала я, употреблялся и термин "эскейпизм", и "бегство от действительности" в качестве перевода.

Date: 2025-12-22 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] intent-reader.livejournal.com
+ к Крапивину: "..Через полтора десятка лет в целинной палатке под осенним звездным небом Хакасии я рассказал о Черных Лошадях одному человеку. Я считал его товарищем. Он любил быть откровенным. Он сказал:
— Знаешь… Я понимаю. Ты, конечно, был маленьким. Но вообще-то это все равно бегство от действительности.
Я назвал его чурбаном и замолчал.
Детство не делит действительность на жизнь и сказки. В детстве все — настоящее. И сказки — тоже настоящее, если они помогают жить. Если в них веришь..." Вторая часть "Тени Каравеллы", 1970.

Date: 2025-12-22 06:10 pm (UTC)
From: [identity profile] tal-gilas.livejournal.com

Как отлично сказано, однако.

Date: 2025-12-22 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com
Вот и мне тоже кажется, что эскапизм отдельно, Толкин отдельно. И смысл он всегда имел отрицательный.

Date: 2025-12-22 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
Если честно, первый раз слышу, чтобы для кого-то "эскапизм" значил что-то положительное.

Но таки да, к испорченным Толкиеном не отношусь совершенно точно, да и в реале не знаю таких.
Edited Date: 2025-12-22 06:42 pm (UTC)

Date: 2025-12-22 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] elizabeth-perm.livejournal.com

) ...а библиотекарша мне и говорит: "ой, нет, много читать вообще-то не полезно: бывает, что насовсем зачитываются"

Date: 2025-12-22 07:11 pm (UTC)
From: [identity profile] loki-0.livejournal.com
О русском слове "эскапизм" выше сказано достаточно, но без двух вещей: 1) степень обыденности, привычности этого слова (она, видимо, разная в двух языках, независимо от конкретного времени и обстоятельств появления), 2) контекст, т.е. уместность в прямой речи, обращённой к ребёнку.
Я бы предположил вариант : "все эти пустые фантазии \ пустое фантазирование". Но бегство от действительности тоже хорошо.

Date: 2025-12-22 08:21 pm (UTC)
From: [identity profile] prokhozhyj.livejournal.com
Только от реальности, бегство-то.

Date: 2025-12-22 10:16 pm (UTC)
From: [identity profile] kcmamu-2.livejournal.com
Google books дает русские примеры, начиная с 1947 (в "Новом журнале") и 1949 года (в "Социалистическом вестнике").
Edited Date: 2025-12-22 10:17 pm (UTC)

Date: 2025-12-22 11:50 pm (UTC)
From: [identity profile] katherine-kinn.livejournal.com
Так "бегство от действительности" и было мягким таким выражением неодобрения. Каждая статья про фантастику, в которой уделялось место зарубежной, обставлялась этим самым. Мол, у них бегство от действительности, а у нас — литература крылатой мечты! См. путешествие Саши Привалова в описываемое будущее ("Понедельник начинается в субботу", часть третья).

Date: 2025-12-23 07:18 am (UTC)
From: [identity profile] dina-s-fizteha.livejournal.com
А как вообще эскапизм может быть в положительном смысле?

Date: 2025-12-23 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] elamind.livejournal.com
Тогда же, когда положительным может быть слово "побег".

Date: 2025-12-23 08:50 am (UTC)
From: [identity profile] vasieo.livejournal.com
Эскапизм» - слово имеет оттенок эдакого барства, коеетства
Рсский перевод нейтрален ( чисто мое ощущение)

Date: 2025-12-23 02:25 pm (UTC)
From: [personal profile] lzh
ЖЖ отнёс пост к категории "психология". Для очень многих современных носителей русского языка эскапизм — такой же "психологический" термин, как нарцисс, абъюз и копинг (от последнего слова меня передёргивает, но даже статья в википедии есть).

Date: 2025-12-23 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com

Подозреваю, что мнение козла Фрэнка здесь очень мало кого интересует.

Date: 2025-12-23 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] elamind.livejournal.com
Психологи этот термин используют. И публицисты. Это слово сейчас и на Ютубе можно услышать. В разных смыслах. Иногда и в отрицательном.

Date: 2025-12-24 08:31 am (UTC)
From: [identity profile] rinel.livejournal.com

И нелегок, и петлист


Путь до сказочного мира.


Я не просто эскапист -


Я прикончил конвоира! (с)

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 06:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios