kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
Печальное это чтение, когда вы с автором друг друга понимаете, а переводчик вас – нет. Получается нечто похожее на свидание в тюрьме, когда автор пытается докричаться до вас сквозь стекло и двойную решетку.

Боюсь я, как бы у меня с моей нынешней книжкой такого не вышло. Я, конечно, стараюсь как могу (я, по-моему, на перевод Толкина меньше времени и сил тратил, чем на эту детскую фигню!), но все равно подозреваю, что читатели не раз уличат меня в чудовищной некомпетентности...

Date: 2010-11-12 08:33 pm (UTC)
From: [identity profile] mbw.livejournal.com
Судя по дамским сообществам, в Братс начинают играть чуть не в детском саду. :)
Оффтоп: а Ваш перевод Толкина доступен?

можно я в такой редакции?:

Date: 2010-11-12 08:43 pm (UTC)
From: [identity profile] rikkys-home.livejournal.com

в Братс начинают играть в детском саду :((

Date: 2010-11-12 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Да вроде бы "Неоконченные" лежат везде, где можно. Они не только мои, понятное дело, но моего там кус изрядный. Из десятого тома мои переводы лежат на АнК... ВК не переводил, увы.

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

March 2022

S M T W T F S
  1 2 3 4 5
678910 11 12
1314 15 16 17 18 19
20 21 22 23242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 21st, 2025 04:34 am
Powered by Dreamwidth Studios