Jun. 22nd, 2011

kot_kam: (Default)
Создал аккаунт на dreamwidth, исключительно на всякий случай. Название журнала то же, что здесь. Ничего с ним делать не собираюсь.
kot_kam: (Default)
Переводить второй том внушительной саги с богатым внутренним вторичным миром, с одной стороны, вроде и неплохо. Не надо тратить время и силы на то, чтобы придумать перевод множества хитромудровыдуманных терминов, «все уже украдено до нас». С другой стороны, на то, чтобы отыскать в здоровенном талмуде первого тома нужные термины и их перевод, времени и сил требуется ненамного меньше. С третьей стороны, иногда хочется отыскать своего предшественника и хорошенько потрясти за шиворот и потыкать носом. Тут прикол потерян, там аллюзия утрачена, здесь переводчик, кажется, вообще неверно понял, что имелось в виду… С четвертой стороны, нефиг капризничать. Предшественник мог быть гораздо, ГОРАЗДО хуже.
kot_kam: (Default)
А-а, мой автор маньяк, в натуре! Я написал ему на форуме, типа, здрасьте, я ваш новый переводчик. Он две недели молчал. Я решил, что он забил – ну, мало ли. Вчера приходит письмо – оказывается, он эти две недели проверял в издательстве, точно ли я переводчик, а не очередной хитрожопый фэн, «а то, знаете, люди еще и не такое выдумывают». Дело, очевидно, слегка осложнилось тем, что я подписался не паспортным именем, а Котом Камышовым. Я всегда подписываюсь Котом, когда с иностранцами общаюсь: иностранцу-то пофиг, он не поймет, а мне приятно. В издательстве, впрочем, в курсе.

Короче, у него там закрытый форум специально для переводчиков, где он отвечает на ВСЕ вопросы. А вопросов, надо сказать, хватает: мир развесистый, ничем не хуже Средиземья, такое ощущение, что он сперва минимум пару лет в этот мир игрался, а потом уж начал книжку писать. Плюс жирный ЧАВО на пятьдесят вордовских страниц, где есть все-все-все, о чем его успели спросить. Там в одних курсах валют чорт ногу сломит.

Форум закрытый в первую очередь даже не потому, чтоб дурацких вопросов не задавали, Read more... )

UPD. Патрик Ротфусс. На Либрусеке есть первая и вторая книги в формате fb2, и перевод первой книги. Перевод между сносным и приличным, но читать лучше все же в оригинале.
kot_kam: (Default)
То ли мне кажется, то ли и в самом деле в этом году облака красивые, как никогда? Может, и не кажется. Очевидно одно: чем красивее облака, тем сильнее болит голова и хуже работается. Вы только не подумайте, что я жалуюсь или протестую, избави Бог! Лучше грозы, ливни и головная боль, чем жара, сушь и пожары.



Read more... )



Read more... )

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

March 2022

S M T W T F S
  1 2 3 4 5
678910 11 12
1314 15 16 17 18 19
20 21 22 23242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 21st, 2025 11:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios