Jul. 12th, 2016
(no subject)
Jul. 12th, 2016 12:47 pmПонял, что меня неподдельно задолбало в моей нынешней работе. Книжка заковыристая, со множеством пасхалок: шифры, загадки, отсылки к сериалу, «А вот если в двадцать пятом микроэпизоде прокрутить вопли монстра задом наперед, то услышишь, как сценарист кроет матом режиссера...» То есть ее можно перечитывать раз по десять, каждый раз обнаруживая что-нибудь новенькое и прикольненькое. Для читателя - сплошное удовольствие. Но не для переводчика - если переводчик оказывается в положении читателя.
Пасхалка - это такая штука: ее легко спрятать, но трудно отыскать. И вся соль пасхалок именно в том и состоит, что отыщет их далеко не каждый первый. А переводчик, конечно, читатель очень внимательный, но тем не менее он никогда не может быть уверен, что нашел все. ( Read more... )
Пасхалка - это такая штука: ее легко спрятать, но трудно отыскать. И вся соль пасхалок именно в том и состоит, что отыщет их далеко не каждый первый. А переводчик, конечно, читатель очень внимательный, но тем не менее он никогда не может быть уверен, что нашел все. ( Read more... )
(no subject)
Jul. 12th, 2016 06:49 pmВсе новое - это хорошо забытое старое.
Оказывается, есть люди, которые еще не видели, как обезьяны убегают на кабане. А ведь это классика Ютуба!
(Если кто спросит, зачем я это смотрел - строго по работе: я выяснял, как лучше написать, "свиные скачки" или "свиные бега". А для этого мне нужно было выяснить, как бегают свиньи: галопом или рысью. И так, и так они бегают, как выяснилось).
Оказывается, есть люди, которые еще не видели, как обезьяны убегают на кабане. А ведь это классика Ютуба!
(Если кто спросит, зачем я это смотрел - строго по работе: я выяснял, как лучше написать, "свиные скачки" или "свиные бега". А для этого мне нужно было выяснить, как бегают свиньи: галопом или рысью. И так, и так они бегают, как выяснилось).