Feb. 4th, 2023
Из открытий с Duolingo
Feb. 4th, 2023 10:24 amПора прямо новый тэг заводить, про открытия с Duolingo. Потому что лингвисту и просто любителю языков эта невинная забава сулит много интересного и неожиданного.
Иврит я себе на компе поставил отдельной раскладкой. Фигня, что клавиатуры нет - выучу. Умение печатать вслепую на иврите лишним не будет. Это как умение стрелять: вроде и не надо, а никогда не знаешь... Процесс освоения ивритской раскладки неизбежно сопровождается некоторыми занятными наблюдениями. Вот, скажем, кириллическая раскладка с латинской не совпадает вообще никак - точнее, есть единственная пресловутая буква С, которая доставляет немало счастливых минут всем, кто набрал вместо русской С английскую, и для кого это почему-то критично. С ивритской раскладкой все намного занятнее.
Еврейские буквы на латинские не похожи вообще никак, а если похожи, то это случайное совпадение (например, вот еврейская буква ס в некоторых вариантах шрифта выглядит точь-в-точь как О - так вы не верьте, вообще-то это С). Но по происхождению наши алфавиты общие (как так вышло - мы сейчас вдаваться не будем, просто все наши алфавиты происходят от финикийского). В современности в основном это отражается на порядке букв (алфа-вит - алеф א, бет ב, дальше ג - гимель, ד - далет, ну, вы поняли). Ну так вот: в ивритской раскладке буквы, соответствующие по значению и по происхождению аналогичным латинским, находятся в основном рядом с латинскими. Но! Смещены на одну клавишу влево. То есть, к примеру (смотрим на клавиатуру): буква מ (мем) - на клавише N. Буква ד (далет) - на клавише S. Буква ל (ламед) - на клавише K. Итогдалие. Правда, работает это не везде. Например, буква ר (рэйш) таки на клавише R. (А многие буквы не совпадают никак просто потому, что в латинице аналогов вовсе нет). Я не буду спрашивать про логику: в устройстве любой раскладки логика есть всегда, но обычно она шизофреническая (ну, из серии, разнести самые частотные буквы на самые дальние концы клавиатуры, чтобы рычаги пишущей машинки друг за друга не цеплялись, такое). Но все-таки из глубины души невольно рвется вопрос: НА... ЗАЧЕМ?!
Ну, и из совсем забавного: буквы ר (рэйш) и ך (каф конечная), которые я, кажется, дольше всего путал на глаз, я, как выяснилось, путаю и на слух тоже. Потому что в конце слова "каф" читается как "х", причем не совсем русское "х", а более гортанное (извините, есичо - это то, как я это слышу), и перепутать с картавым "р" куда легче, чем кажется на первый взгляд. Я честно думал, что в слове מלך ("король") последний звук "р", и только когда меня попросили это написать, ВНИЗАПНЕ выяснилось...
* * *
Из испанского открытие пока что всего одно, но забавное. У дикторов (или у роботов, короче, у тех, кто произносит слова вслух) разные варианты произношения. Нет, я и так знал, что современный испанский богат и разнообразен по этой части, но никак не рассчитывал столкнуться с этим с первых же уроков. А различия там бывают весьма и весьма существенные. Например, звук, обозначаемый сочетанием ll, который у нас по старинке транслитерируется как "ль" (ну, "кабальеро", там, вот это все; наверно, веке в девятнадцатом так оно и звучало), варьирует в диапазоне от чистого "й" до почти что "ж". То есть слово ella (она) может звучать как "эйя", а может - как "эджя". Yo ("я") - от "йо" до "жё" (но все же не совсем французское je, это нет; легкий призвук d в начале имеется). Это явно нормально и никого не волнует, примерно как в русском никого особо не волнует, какое у вас "г": смычное или фрикативное (ну, положим, кто-то отметит "южный" или там "украинский" акцент собеседника, но на понимание речи это никак не влияет). Ну вот, а теперь представим, что озвучивать курс русского как иностранного позвали, в числе прочих, человека с характерным краснодарским говором. ;-) Или, еще страшнее: озвучивать курс английского позвали коренного йоркширца... нет, это жестоко: пусть будет шотландец. Непредставимо, да. А тут - нате, пожалуйста! Дальше: звук b может звучать как чистое b, а может - почти как v, то есть bebe ("пьет") звучит то как "бебе", то как "веве". Тоже ок, норм. Звук d может звучать как d, а может плавно, пла-авненько переходить в ð (как в английском this). Такое. У одного из дикторов твердое l имеет отчетливый призвук v, так что salsa он произносит как "салвса".
Естественно, как только я это просек, я попробовал разные варианты произношения - там, где тебя просят что-то произнести вслух. Роботу пофиг: хочешь, говори "эйя", хочешь "эджя", его все устраивает. Он вообще очень снисходителен к таким вещам. Ну, главное, все же попытаться придерживаться какого-то одного варианта, а то, думаю, очень странно это будет звучать с точки зрения носителя языка.
Иврит я себе на компе поставил отдельной раскладкой. Фигня, что клавиатуры нет - выучу. Умение печатать вслепую на иврите лишним не будет. Это как умение стрелять: вроде и не надо, а никогда не знаешь... Процесс освоения ивритской раскладки неизбежно сопровождается некоторыми занятными наблюдениями. Вот, скажем, кириллическая раскладка с латинской не совпадает вообще никак - точнее, есть единственная пресловутая буква С, которая доставляет немало счастливых минут всем, кто набрал вместо русской С английскую, и для кого это почему-то критично. С ивритской раскладкой все намного занятнее.
Еврейские буквы на латинские не похожи вообще никак, а если похожи, то это случайное совпадение (например, вот еврейская буква ס в некоторых вариантах шрифта выглядит точь-в-точь как О - так вы не верьте, вообще-то это С). Но по происхождению наши алфавиты общие (как так вышло - мы сейчас вдаваться не будем, просто все наши алфавиты происходят от финикийского). В современности в основном это отражается на порядке букв (алфа-вит - алеф א, бет ב, дальше ג - гимель, ד - далет, ну, вы поняли). Ну так вот: в ивритской раскладке буквы, соответствующие по значению и по происхождению аналогичным латинским, находятся в основном рядом с латинскими. Но! Смещены на одну клавишу влево. То есть, к примеру (смотрим на клавиатуру): буква מ (мем) - на клавише N. Буква ד (далет) - на клавише S. Буква ל (ламед) - на клавише K. Итогдалие. Правда, работает это не везде. Например, буква ר (рэйш) таки на клавише R. (А многие буквы не совпадают никак просто потому, что в латинице аналогов вовсе нет). Я не буду спрашивать про логику: в устройстве любой раскладки логика есть всегда, но обычно она шизофреническая (ну, из серии, разнести самые частотные буквы на самые дальние концы клавиатуры, чтобы рычаги пишущей машинки друг за друга не цеплялись, такое). Но все-таки из глубины души невольно рвется вопрос: НА... ЗАЧЕМ?!
Ну, и из совсем забавного: буквы ר (рэйш) и ך (каф конечная), которые я, кажется, дольше всего путал на глаз, я, как выяснилось, путаю и на слух тоже. Потому что в конце слова "каф" читается как "х", причем не совсем русское "х", а более гортанное (извините, есичо - это то, как я это слышу), и перепутать с картавым "р" куда легче, чем кажется на первый взгляд. Я честно думал, что в слове מלך ("король") последний звук "р", и только когда меня попросили это написать, ВНИЗАПНЕ выяснилось...
* * *
Из испанского открытие пока что всего одно, но забавное. У дикторов (или у роботов, короче, у тех, кто произносит слова вслух) разные варианты произношения. Нет, я и так знал, что современный испанский богат и разнообразен по этой части, но никак не рассчитывал столкнуться с этим с первых же уроков. А различия там бывают весьма и весьма существенные. Например, звук, обозначаемый сочетанием ll, который у нас по старинке транслитерируется как "ль" (ну, "кабальеро", там, вот это все; наверно, веке в девятнадцатом так оно и звучало), варьирует в диапазоне от чистого "й" до почти что "ж". То есть слово ella (она) может звучать как "эйя", а может - как "эджя". Yo ("я") - от "йо" до "жё" (но все же не совсем французское je, это нет; легкий призвук d в начале имеется). Это явно нормально и никого не волнует, примерно как в русском никого особо не волнует, какое у вас "г": смычное или фрикативное (ну, положим, кто-то отметит "южный" или там "украинский" акцент собеседника, но на понимание речи это никак не влияет). Ну вот, а теперь представим, что озвучивать курс русского как иностранного позвали, в числе прочих, человека с характерным краснодарским говором. ;-) Или, еще страшнее: озвучивать курс английского позвали коренного йоркширца... нет, это жестоко: пусть будет шотландец. Непредставимо, да. А тут - нате, пожалуйста! Дальше: звук b может звучать как чистое b, а может - почти как v, то есть bebe ("пьет") звучит то как "бебе", то как "веве". Тоже ок, норм. Звук d может звучать как d, а может плавно, пла-авненько переходить в ð (как в английском this). Такое. У одного из дикторов твердое l имеет отчетливый призвук v, так что salsa он произносит как "салвса".
Естественно, как только я это просек, я попробовал разные варианты произношения - там, где тебя просят что-то произнести вслух. Роботу пофиг: хочешь, говори "эйя", хочешь "эджя", его все устраивает. Он вообще очень снисходителен к таким вещам. Ну, главное, все же попытаться придерживаться какого-то одного варианта, а то, думаю, очень странно это будет звучать с точки зрения носителя языка.
Невероятное и невозможное
Feb. 4th, 2023 05:07 pm"Не путайте невозможное с невероятным".
Некто Псмит.
Пошел сегодня в лес на лыжах. Спохватился, что надо бы кой-кому написать кой о чем. Достаю смартфон. Смартфон мне сообщает на двух языках, английском и китайском, что он попытался обновиться и что-то пошло не так. Чтобы перезагрузиться, нажмите и удерживайте кнопку Power. Нажал. Удерживаю. Хрен там был. Не перегружается, так и висит. Плюнул, убрал смартфон, достаю кнопочную "Нокию". "Нокия" выключена, при попытке ее включить сообщает, что батарея разряжена (вообще-то я ее буквально пару дней назад заряжал, разрядиться за это время она никак не могла...) Ладно, кое-как отправил СМС, предупредил, чтоб меня не искали, выключил.
Думаете, это все? Нет, не все. Еще у меня "Кэнон" выдал "ошибку карты памяти". Причем такую качественную ошибку, что я думал, придется в сервис идти. Насилу я его уговорил, что карта есть, и рабочая.
То есть, считай, три прибора одновременно глюкнули на ровном месте. По отдельности ничего невероятного тут нет: и смартфон у меня, бывало, подвисал (в среднем раз в полгода), и фотоаппарат ошибку карты памяти выдавал (хотя и не так упорно), и кнопочная "Нокия" может разрядиться в два дня (нет, ну предположим!) Но чтобы вот так сразу... То ли я под какой-то электромагнитный импульс попал (нет, ну мало ли), то ли хрен его знает...
Сейчас все работает, все ок.
Но хорошо все-таки, что у меня нет тревожных и подозрительных родственников, которые, не сумев дозвониться, немедленно начинают сходить с ума...
Снежные котики
Feb. 4th, 2023 05:57 pm
У нас тут несколько дней подряд шел снег. Э-э... ну как... За ночь подсыпало по чуть-чуть, и все это при нулевой температуре. Как будто нарочно лыжников в лес заманивали: мол, "гули-гули-гули-гули!"
Лыжня в итоге очень хорошая. Если не считать того, что под деревьями, где снега меньше, местами протаяло чуть ли не до земли, и ехать надо осторожно, иначе рискуешь остановиться быстрее, чем хотелось бы. А так в целом отличная лыжня. Лед везде присыпало, грунт мягкий и не скользит. А что плюс один, так я лыжи от души свечкой натер по всей длине. Только под конец, когда обратно через Бездонку шел, немного липнуть стало.
( Read more... )
Грачи и галки
Feb. 4th, 2023 06:02 pm
Продолжаю наблюдения за грачами. Сегодня видел трех грачей, которые сидели на березе и разговаривали по-галочьи. Галок поблизости не наблюдалось. Да, это именно грачи.
( Read more... )
Буду охотиться дальше.
