kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
Ух ты, вот это очепятка! И ведь фиг догадаешься.

swallow-faced Armenian

Нет, я, конечно, перевел "армянин с лицом ласточки", кто я такой, чтобы спорить с автором - но глубоко задумался. С лицом ласточки - это какой? И где вы видели армянина, похожего на ласточку?

Слава Богу, мне посоветовали пользоваться сайтом "Киплинговского общества", где все тексты выложены. Sallow! Sallow-faced он был!

UPD: Зато на сайте:

I had taken Gunga Dass by the waist and had hauled him on to the platform opposite the deserted burrow.

Угу, я так и представляю: нежно обнимая за талию... By the wrist он его схватил, конечно. Как в книге и написано.

Date: 2023-03-24 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] zlaya-trollya.livejournal.com

Поскольку слова sallow я не знаю, то я пошла в Яндекс. Который мне автозаменил на swallow! Нет, если настойчиво отменять автозамену, то можно добиться перевода sallow...

Date: 2023-03-24 10:45 am (UTC)
From: [identity profile] fivetimesdead.livejournal.com

Гугл сразу подбрасывает креатив рекламщиков в результатах :)

Image (https://ic.pics.livejournal.com/fivetimesdead/32048916/48927/48927_original.png)

Date: 2023-03-24 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com

Занятно. Казалось бы, логичнее автозамена на shallow...

Date: 2023-03-24 10:55 am (UTC)
From: [identity profile] zlaya-trollya.livejournal.com

В процессе борьбы с автозаменой shallow тоже было мне предложено. Но первым было swallow.

Date: 2023-03-24 11:03 am (UTC)
From: [identity profile] sanchos-f.livejournal.com
Видимо, у нас разный яндекс: у меня сходу перевёл без выпендрёжа.
Хотя, может просто за последние 15 минут его уже столько раз спросили, что он привык :о)

Date: 2023-03-24 11:01 am (UTC)
livelight: (lightning)
From: [personal profile] livelight
Пришёл лицехват и проглотил лицо

Date: 2023-03-24 11:20 am (UTC)
From: [identity profile] zinal.livejournal.com
Монах, рыдая, всё повторял: "Celebrate!"

Date: 2023-03-24 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] baru-hashem.livejournal.com

Ох ты. Мне при чтении мозг автоматом подставил "shallow face", потому что мне такое словосочетание раньше попадалось

Date: 2023-03-24 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Это какое же? Плоское, что ли?

Date: 2023-03-24 01:04 pm (UTC)
From: [identity profile] slobin.livejournal.com

В выдаче гугля 95% ответов на это сочетание -- лёгкая клюшка для гольфа (оказывается, это термин... страшно далёк я от народа, в гольф не играю :-). Но мне кажется, что про человеческие лица я такое тоже где-то видел. Мой внутренний автокорректор тоже заменил swallow на shallow (а sallow я вообще не знал).

... Selvas, pampas y montanas ...

Date: 2023-03-24 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com

Узкое.

Date: 2023-03-24 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] baru-hashem.livejournal.com
face of a shallow person

Date: 2023-03-24 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] baru-hashem.livejournal.com
О, теперь про рабочую поверхность клюшки для гольфа тоже буду знать

Date: 2023-03-24 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] slobin.livejournal.com
Тоже не знал слова sallow. Зато видел опечатку hare вместо haze, из перевода которой пытались делать глубокомысленные выводы. Ну, в смысле, если бы человек видел оригинал, он мог бы сообразить, что здесь в принципе опечатка может быть, если по смыслу рассказа судить. А если это уже переведено?

Ну то есть в смысле опечатки я как раз не видел, я её реконструировал, когда до меня наконец дошло, почему тест выглядит настолько идиотским.

... Искусство требовать жертв ...

Date: 2023-03-24 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Вообще это конечно хорошее правило: если текст бессмысленный, прежде, чем искать в нём глубокую поэзию, прикинь его на возможные опечатки:)

Date: 2023-03-25 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Ну блин! Это хорошо, когда у тебя два параллельных текста имеется! А когда сравнить не с чем? "По розам гремел трамвай", классика же...

Date: 2023-03-25 02:56 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Слушай, что за история про трамвай? И не гуглится

Date: 2023-03-25 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Это пример из книги Чуковского "Высокое искусство", если не ошибаюсь. Типичный ложный друг переводчика, или зачем учить украинский, если он и так понятный. В оригинале было нечто вроде "На розi лунав трамвай". Переводчик увидел розу, так и написал. А это было "на углу" со второй палатализацией: ріг — на розі (ну, как Бог — во Бозе).

Date: 2023-03-25 11:26 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Прикольно, я не знал этой истории!

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

January 2026

S M T W T F S
     1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 10:55 am
Powered by Dreamwidth Studios