kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
По поводу вчерашнего поста о "Мастере и Маргарите" мы на фейсбуке всерьез сцепились с одним приятелем по пункту "голос за кадром". Я утверждал, что это хорошо; приятель же стоял на том, что это не просто нехорошо, а прямо-таки недопустимо. "Задача кино - показать, а не рассказать. Голос за кадром это сноска [в переводе] "по-английски слово "band" обозначает и "банда" и "лента". Вкладывать голос за кадром в уста персонажа - тоже, по-хорошему, костыль. Настоящее искусство - это донести до зрителя всё, что должен донести внутренний монолог, при помощи мизансцены, естественно звучащего диалога и пр." После очередной итерации мне сделалось очевидно, что мы с товарищем друг друга тупо не понимаем. И что на самом деле и он прав, и я прав.

Примем за гипотезу, что существует ДВА кинематографических канона (на самом деле намного больше, но нам нужно два): классический голливудский и классическое советское кино.

Голливудский берет начало со сцены, от оперы, от мюзикла (на сцене, правда, в свое время тоже был хор, который воплощал в себе тот самый "голос за кадром", но то когда было), и от немого кино. Голливудский канон, если можно так выразиться, крайне экстравертен, там все, абсолютно все можно и нужно сказать, показать, выкрикнуть, спеть. Там даже реплики "в сторону", "шепотом" произносятся так, чтоб на галерке было слышно.

Советский канон в основе своей текстовый, книжный. Наверно, половина советской киноклассики (проценты гуманитарные) снята по книгам. И там, как правило, очень много внутренней речи, размышлений, рефлексии, того, чего герой никогда в жизни вслух не произнесет, ни с кем не поделится. И именно поэтому в советском каноне голос за кадром необходим и совершенно органичен. Напротив, когда вот это потаенное, молчаливое выносится на авансцену и орется во весь голос - это раздражает, нервирует, бесит, кринжит. Я просто из комнаты выбегал, когда в советских "Трех мушкетерах" Атос затягивал: "Есть в графском парке старый пру-уд..." Потому что, бляха-муха, это Атос, он замкнутый, он закрыт, застегнут на все пуговицы и туго зашнурован впридачу, он скорей штаны снимет в бальной зале, чем будет вот это вот свое сокровенное наизнанку выворачивать в пронзительной арии. Но это мюзикл, режиссер снимал мюзикл в соответствии с канонами мюзикла и оперы, где именно самое сокровенное-то и положено выворачивать наизнанку, где неуклюжие подростковые стишки, написанные в ажитации накануне дуэли, которые автор, несомненно бы, сжег, не будь он на этой дуэли убит, положено непременно распевать во всю глотку хорошо поставленным тенором.

На самом деле, в рамках каждого канона хорошо и уместно то, что этому канону соответствует. Чарли Чаплину не нужны слова - он вам почти что без единого слова, с полудюжиной титров на весь фильм, сыграет так, что вы все поймете. Наоборот, слова ему только мешают: его звуковые фильмы особого успеха не имели. Диснею не нужны слова - его персонажи вам все покажут. А в советском каноне ежик, идущий в гости к медвежонку с баночкой варенья, не может обойтись без голоса за кадром. Собственно, там почти весь фильм - это голос за кадром, читающий текст. Потому что исходно это книга, и книга нифига не "детская", хотя, безусловно, для детей (недаром многие мои сверстники этот мультик ненавидят лютой ненавистью - ну потому что не детский он, не игровой, не веселый ни разу). При этом это тоже шедевр, такой же, как и "Белоснежка" или "Микки-Маус", только иного рода. И "Семнадцать мгновений весны" без голоса за кадром обойтись не могут. Сериал про казаков может обойтись - а бессмертная "Энеида" не может, потому что и она в основе своей тоже текст, и художественное впечатление создается именно за счет взаимодействия мультяшного видеоряда с текстом, который читает таки он, голос за кадром. И не менее бессмертный "Остров сокровищ" создается за счет взаимодействия уже нескольких слоев текста: речь персонажей, голос за кадром, титры и зонги.

То есть если для тебя кино - исключительно кино голливудское, американского образца, то там да, голос за кадром в самом деле, видимо, неуместен. Другой вопрос, что в этом каноне далеко не все вещи можно воплотить. Даже не всякую картинку, например - потому что некоторые ОПИСАНИЯ, будучи воплощены в зрительных образах, становятся плоскими и банальными; весь их смысл не в лепестках на странице, а в том, как это сказано. И если ты берешься делать фильм по книге, тем более по русской книге, со всеми этими соплями на кулак и бесконечными рассуждениями автора или мысленными монологами персонажей, чтобы сделать его в голливудском каноне, придется либо глобально перелопатить текст, убрав оттуда все, что в голливудский канон не влазит (и не всегда это плохо, между прочим, "Война и мир" от такого иной раз и выигрывает), либо делать это таки по советскому канону, мысленно приготовившись к тому, что слов там будет вдесятеро больше, чем в классическом голливудском фильме, и часть из них непременно прозвучит "от автора".

А так-то, вон, мы как раз вчера перед "Мастером и Маргаритой" посмотрели трейлер нового "Евгения Онегина", снятого, очевидно, в полном согласии с голливудскими правилами. Когда выйдет, можете посмотреть и об него насладиться. А мы не будем, потому что уже с трейлера словили лютый кринж. Сплошной "графский пруд". Там, сцуко, лилии цветут!!!

Date: 2024-02-06 02:05 pm (UTC)
From: [identity profile] anna-bpguide.livejournal.com
аплодирую)

Date: 2024-02-06 02:18 pm (UTC)
From: [identity profile] dmarck.livejournal.com
"on a third side"

Пилату, "облечённому немыслимой властию, и не могущему ея применить" — вообще говорить ничего не надо

но это уже совершенно иной жанр получается

Date: 2024-02-06 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com

Ну, гм. Как мне кажется, "17 мгновений" среди советской киноклассики — это то самое редчайшее исключение, которое подтверждает правило. И "Ёжик в тумане" тоже. Ну, ещё можно пару-тройку рязановских фильмов вспомнить. Ну, "Белое солнце", где озвучиват письма. А так — в 99% советских фильмов никакого закадрового голоса не было. Ни у Тарковского с Германом и Швейцером, ни в "Освобождении" с "Вечным зовом".

Date: 2024-02-06 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Поверю вам на слово, я в самом деле очень мало фильмов смотрел. Можно сказать иначе: в советском каноне голос за кадром не обязателен, но уместен и возможен по умолчанию. То есть никто не удивится и не расстроится.

(no subject)

From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com - Date: 2024-02-06 02:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] elvit.livejournal.com - Date: 2024-02-06 05:24 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mansikka01.livejournal.com - Date: 2024-02-06 08:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] elvit.livejournal.com - Date: 2024-02-06 08:26 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] themalcolm.livejournal.com - Date: 2024-02-07 02:32 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] idemidov.livejournal.com - Date: 2024-02-11 09:13 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mansikka01.livejournal.com - Date: 2024-02-06 04:24 pm (UTC) - Expand

Date: 2024-02-06 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] ab-uno-disce.livejournal.com
Можно ведь и усугубить: дурная привычка пихать в фильм суфлера испортила немало "голливудских" шедевров — продюсерам вдруг начинает казаться, что публика "не поймёт" и они оперативно "улучшают" кино пояснениями. :-)

Date: 2024-02-06 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] dmarck.livejournal.com
я ни фига не кономан и не кинознаток, но вот именно что ощущение — что "порою закадрового голоса было всегда"

в 17 или каком-нибудь Флоризеле его просто очень много, что выделяется на фоне прочего, наверное

(no subject)

From: [identity profile] pyshch.livejournal.com - Date: 2024-02-06 03:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] blogo-go.livejournal.com - Date: 2024-02-07 09:14 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] akor168.livejournal.com - Date: 2024-02-07 02:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] pyshch.livejournal.com - Date: 2024-02-07 04:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] idemidov.livejournal.com - Date: 2024-02-11 09:08 pm (UTC) - Expand

Date: 2024-02-11 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] idemidov.livejournal.com

В "17 мгновениях весны" настолько перебор с голосом за кадром, что в СССР было множество анекдотов по этому поводу.


"Штирлиц дернул ручку двери, дверь не открылась.


Голос Копеляна: от себя! дверь открывается от себя!"

(no subject)

From: [identity profile] beldmit.livejournal.com - Date: 2024-02-13 10:11 am (UTC) - Expand

Date: 2024-02-06 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] lu-crecia.livejournal.com

Меня когда-то очень удивил фильм "Generation П".


Я не думала, что вообще можно снять такую книгу так близко к тексту, но это удалось, и, в основном, за счет закадрового голоса, который не замолкал. В другом случае меня бы это раздражало, но там было к месту.

Date: 2024-02-06 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] jack-bird.livejournal.com
Что до Булгакова, я у него больше всего авторский текст люблю. (Поэтому не смотрю экранизаций. Иллюстраторы-то редко справляются)

Date: 2024-02-06 03:44 pm (UTC)
From: [identity profile] nasse.livejournal.com
Да.


А Атос был просто пьян...

Date: 2024-02-07 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] blogo-go.livejournal.com

Атос был пьян каждый день, но все же не болтлив. Помните, как он слугу вышколил?

(no subject)

From: [identity profile] natusha-st.livejournal.com - Date: 2024-02-07 01:44 pm (UTC) - Expand

Date: 2024-02-06 03:50 pm (UTC)
livelight: (lightning)
From: [personal profile] livelight
В "Догвилле" аффтарский голос за кадром — самостоятельный шедевр.

Но там и декорации умышленно минималистичные даже по театральным меркам.

Date: 2024-02-06 04:22 pm (UTC)
From: [identity profile] mansikka01.livejournal.com

Я что-то выпал в осадок от суждения, что "половина советской киноклассики снята по книгам", потому что из того, что мне навскидку приходит в голову, по книгам только Штирлиц и Шерлок Холмс (последнего я вот щас на ходу вспомнил), а остальное, что я пересматривала во многом в прошлом году, типа "Служебного романа" или "Москва слезам не верит", Гайдай еще, ну совсем отнюдь не по книгам.


Не, если напрячься, то можно вспомнить и больше экранизаций, но у меня такой картины в голове вапще нет. Но я впрочем и не специалист по советскому кино.


Date: 2024-02-06 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
"Служебный роман" начинался как пьеса "Сослуживцы".
Интересно, фильмы по пьесам надо отнести к разряду "со сцены", или к разряду "от текста"?

(no subject)

From: [identity profile] mansikka01.livejournal.com - Date: 2024-02-06 04:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mansikka01.livejournal.com - Date: 2024-02-06 04:52 pm (UTC) - Expand

Date: 2024-02-06 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] slobin.livejournal.com

Ещё есть промежуточный случай, когда формально по книге, а на практике -- такая отсебятина! А я с детства был книжным мальчиком, и "первоисточник" зачастую читал до. И ждал, что именно его мне и покажут. И жутко разочаровывался. Вот помните детский киношедевр про Электроника? Он типа по книжке. И я эту книжку читал. Поэтому поначалу "что за фигня?". Потом осознал, что это просто вообще нафиг разные произведения. Такое "по мотивам". Из менее детских -- ещё у меня с "31 июня" была та же фигня. Пристли я читал. А вот что у "Не покидай" был литературный первоисточник -- я узнал всего несколько лет назад. Прочитал позже из любопытства. Ну, такое.

Оффтопик, личное: у меня в голове давно уже крутится идея (сугубо для себя, вряд ли будет хоть как-то реализована) сценария ЯКОБЫ снятого в СССР фильма (ну, или "снятого в альтернативной истории"), формально в титрах "по мотивам британских волшебных сказок", а на самом деле про школьника-пионера-попаданца в сказку (советский стандарт для сказочных фильмов). С отсылками одновременно к Гвиону Баху (более известному как Талиесин) и князю Гвидону-из-бочки. Но это так, мои глюки, не обращайте внимания. :-)

... Он не служит ответом ни на один вопрос ...

(no subject)

From: [identity profile] mansikka01.livejournal.com - Date: 2024-02-06 05:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] slobin.livejournal.com - Date: 2024-02-06 05:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mansikka01.livejournal.com - Date: 2024-02-06 05:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zinaida-s.livejournal.com - Date: 2024-02-07 06:29 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mansikka01.livejournal.com - Date: 2024-02-07 07:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lytrumsalicaria.livejournal.com - Date: 2024-02-06 08:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com - Date: 2024-02-06 08:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] slobin.livejournal.com - Date: 2024-02-06 11:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mona-silan.livejournal.com - Date: 2024-02-07 05:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mansikka01.livejournal.com - Date: 2024-02-07 07:04 pm (UTC) - Expand

Date: 2024-02-06 07:11 pm (UTC)
From: [identity profile] ariwch.livejournal.com
>>в советском каноне ежик, идущий в гости к медвежонку с баночкой варенья, не может обойтись без голоса за кадром. Собственно, там почти весь фильм - это голос за кадром, читающий текст. Потому что исходно это книга, и книга нифига не "детская", хотя, безусловно, для детей (недаром многие мои сверстники этот мультик ненавидят лютой ненавистью - ну потому что не детский он, не игровой, не веселый ни разу). При этом это тоже шедевр

Шедевр-шедевр. Правда, аудитория его терпеть не может, но он всё равно шедевр. Потому что зато творец самовыразился.

Date: 2024-02-06 08:21 pm (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
Да лана. Зачем бы врать мультипликаторам типа Миядзаки, что их этот мультфильм вдохновил?
https://faroutmagazine.co.uk/hedgehog-in-the-fog-hayao-miyazaki/

И он вполне под настроение заходит. Не детский. Ещё "Сказка сказок" тоже...
Edited Date: 2024-02-06 08:25 pm (UTC)

(no subject)

From: [identity profile] grey-parrot.livejournal.com - Date: 2024-02-06 08:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com - Date: 2024-02-06 11:59 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] plyazhnikov.livejournal.com - Date: 2024-02-07 06:06 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chyyr.livejournal.com - Date: 2024-02-07 09:40 am (UTC) - Expand

Date: 2024-02-06 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] sanchos-f.livejournal.com
"неуклюжие подростковые стишки, написанные в ажитации накануне дуэли, которые автор, несомненно бы, сжег, не будь он на этой дуэли убит"

Это на что-то конкретное намёк? Что-то сходу не опознаю.

Date: 2024-02-06 07:59 pm (UTC)
From: [identity profile] tiangun.livejournal.com
"Евгений Онегин" в варианте оперы

(no subject)

From: [identity profile] sanchos-f.livejournal.com - Date: 2024-02-06 08:12 pm (UTC) - Expand

Date: 2024-02-06 08:13 pm (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
Есть и у Голливуда голос за кадром. Сходу, правда, вспоминаю только "Маверик" с Мелом Гибсоном, там ГГ за кадром комментирует флешбеки. Да и в мюзиклах можно, вот, в "Гамильтоне", например, есть мета-рассказчик, он же, по совместительству, антагонист, двойная роль. (Кстати, если ты "Гамильтон" не смотрел, то очень, очень, ОЧЕНЬ рекомендую. Есть запись специально для — раньше сказала бы для телевидения — первого состава. Это реально крутизна.)
Edited Date: 2024-02-06 08:16 pm (UTC)

Date: 2024-02-07 11:18 am (UTC)
From: [identity profile] lady-tiana.livejournal.com
Добавлю "Скрипача на крыше". Добрая часть фильма-мюзикла проходит под закадровые комментарии Тевье.

(no subject)

From: [identity profile] gena-t.livejournal.com - Date: 2024-02-09 04:33 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com - Date: 2024-02-09 06:56 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] idemidov.livejournal.com - Date: 2024-02-11 09:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com - Date: 2024-02-12 10:52 am (UTC) - Expand

Date: 2024-02-06 08:53 pm (UTC)
From: [identity profile] alfare.livejournal.com
К комментаторам выше: например, в Голливуде 40-х точно видел сам не меньше 3-х фильмов с голосом за кадром. Навскидку вспоминаю пока "Гражданин Кейн".
... не, их там десятки было. Вот проверил, "Портрет Дженни" — там сплошной голос за кадром. "Ребекка" Хичкока — как минимум вначале голос героини долго рассказывает о себе, как там потом, не стал проверять. Точно больше десятка наберётся, надо просто проверять-вспоминать.
Edited Date: 2024-02-06 09:07 pm (UTC)

Date: 2024-02-06 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] aradan-1.livejournal.com

Голос за кадром показывает творческую импотенцию режиссера.
Исключения редки и лишь подтверждают правило. Я вообще кроме "17 мгновений весны" не вспомню ни одного.

Date: 2024-03-08 08:17 pm (UTC)
From: [identity profile] alexmib.livejournal.com

Импотенция, говоришь? Так, навскидку:


12 стульев


Берегись автомобиля


О бедном гусаре замолвите слово


Зигзаг удачи


Трое в лодке не считая собаки


Служебный роман


Обыкновенное чудо


Сибирский цирюльник


Date: 2024-02-06 11:59 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Ты стопроцентно прав.

Не знаю, что имел в виду этот твой приятель, но идея что в кино надо "показать, а не рассказать" мне кажется применимой только для одной категории фильмов - и это голливудсткий стандарт: то есть, дурные мелодрамы, ситкомы, bumper-sticker-moral-movies и фильмы про бдыдыщ. Конечно, туда внутренний монолог героя особо не вставишь. Хотя реально _хорошие_ фильмы про бдыдыщ так умеют. Просто их мало, и они не в кэше: Apocalypse Now, например.

Date: 2024-02-07 05:58 am (UTC)
From: [identity profile] plyazhnikov.livejournal.com
**недаром многие мои сверстники этот мультик ненавидят лютой ненавистью**

Да! В детстве очень не любил Ёжика в тумане, хуже него считал только совершенно голливудский "Веселый цыпленок" Киевнаучфильма.
Сейчас "Цыпленка" периодически пересматриваю для поднятия настроения.
Ёжика очень редко. Потому что да, не весёлый. Гениальная вещь в себе.

Date: 2024-02-07 08:55 am (UTC)
From: [identity profile] Елена Гребенкина (from livejournal.com)

Добрый день! Всегда читаю Вас, а сегодня можно с просьбой? Носила в ремонт планшет и мастера удалили лазейку в FB (VPN) - сказали, что это незаконно. А там так много интересных людей, а поэзия, а о книгах, музыка, живопись...А ещё французский и немецкий для репетиторства от носителей языка...Вернуться бы...Не подскажете лазейку? Буду очень благодарна и счастлива!

Date: 2024-02-09 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Раз это теперь незаконно, ничем не могу помочь, увы. Зачем же вы у постороннего человека спрашиваете помощи в том, что незаконно? Вас же так за провокатора принять могут. Погуглите в интернетах, авось что и найдете.

(no subject)

From: [identity profile] idemidov.livejournal.com - Date: 2024-02-11 09:17 pm (UTC) - Expand

Date: 2024-02-07 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] nasse.livejournal.com
Офф.
А знаешь ли ты что-нибудь про радиоспектакли в Штатах?

Имхо, вот этот вот "голос за кадром" как качественная художественная хрень, связан именно с этим.

Date: 2024-02-09 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Совершенно ничего не знаю. Надо, кстати, у наших американцев спросить. Вот у Би-би-си, как я смутно припоминаю, что-то было.

(no subject)

From: [identity profile] nasse.livejournal.com - Date: 2024-02-09 09:11 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com - Date: 2024-02-11 09:10 am (UTC) - Expand

Date: 2024-02-11 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] qweaertie.livejournal.com
>Голос за кадром это сноска

Да, но (или — в том числе, но): и сноска как таковая запросто может быть storytelling device, а не просто служебным указателем.
Вот Терри Пратчетт очень любил использовать "уточняющие" сноски в своих книгах как литературный прием... чем поставил чудовищной величины задачу перед чтецами аудиокниг: как же, блин, зачитывать все эти сноски, чтоб получалось органично? Или вот, знаменитая сноска, которую прокляли, наверное, все советские мамы 80-х: "1. если хочешь узнать, во что превратились вставные челюсти Ондатра, спроси у мамы — она знает. (прим. авт.)" Это уже мета-литература, практически дополненная реальность; и очень интересно, как будут выкручиваться мамы следующего поколения, ведь уже даже сейчас не все знают, что за зверь такой — вставной зубной протез.

В научпопе сноски, казалось бы, выполняют исключительно служебную функцию, но вот Докинз не стеснялся катать в них целые многостраничные простыни с отступлениями и примерами, так что "Эгоистичный ген" к своему 14-му, что ли, переизданию местами напоминал уже choose-your-own-adventure-книгу (ну те самые, которые "Под мостом сидит тролль, он явно не в духе. Если хотите спуститься и поговорить с ним, перейдите на страницу 135. Если хотите пройти по мосту, перейдите на страницу 74).

(продолжение в следующем комменте)

Date: 2024-02-11 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] qweaertie.livejournal.com
В конечном итоге, независимо от стиля, жанра, культурного бэкграунда режиссера и культурного бэкграунда зрителя, в итоге все сводится к простому: голос за кадром либо работает, либо нет. Если он работает — это отличная режиссерская находка, браво. Если не работает — режиссер бездарь, не умеет в кино, пусть ставит радиопьесы. Ну представьте себе какой-нибудь нео-нуар, длинный кадр с главным героям в думках, в кабинете бардак, сигаретный дым растекается туманом, свет падает полосами через жалюзи, и неизменное закадровое с хрипотцой: "это дело с двойным убийством пахло, как остатки дешевого виски в стакане утром понедельника..." Этот троп оказался настолько въедлив и живуч, что разошелся куда только не. В "Городе грехов" обилие закадрового войсовера органично благодаря жанру и прилипшим к нему тропам, и никого не удивляет, а вот в гиллиамовском "Страхе и ненависти в Лас-Вегасе" работает совершенно вопреки жанру (а какой он там вообще? Роуд муви? Черт его знает), но работает отлично.
Родственный сторителлинг девайс: знаменитый "перевод" ссоры контрабандистов из гайдаевской "Бриллиантовой руки", он оказался настолько удачным, что пошел в народ — настолько пошел, что на постсоветском пространстве фраза "непереводимая игра слов с использованием местного диалекта" и ее контекст понятны большинству и употребляется по любому подходящему поводу. А вот в рязановском "Берегись автомобиля" закадровый голос, на мой вкус, все сильно портит, лучше бы его не было вообще — хотя очень многие не согласятся (но, что характерно, в народе из "Автомобиля" цитируются обычно фразы героев, а как раз не закадр).
Есть опасения, что "задача кино - показать, а не рассказать" и "настоящее искусство - это донести до зрителя всё, что должен донести внутренний монолог, при помощи мизансцены, естественно звучащего диалога и пр." ваш приятель, возможно, не выпестовал долгими размышлениями, а просто подцепил в одной из модных книг по голливудскому сценарному искусству (часто за авторством сценаристов, чьи работы никто не вспомнит). Вот в "Спасите котика!" Блейка Снайдера пассаж про закадровый голос и как это недопустимо в кино, кажется, почти теми же словами был преподнесен (слышали хоть про один фильм этого "знаменитого" и "заработвшего миллионы в Голливуде" сценариста? На IMDb у него всего 2 фильма, с рейтингом 4.4 и 5.3 из 10).
Есть общая проблема с такого рода книгами (на любую тему, собственно: как писать, как рисовать, как музыку писать): в силу того, что они пишутся для непрофессионалов, для широкой публики, они очень сильно упрощают, отбрасывают сложные нюансы, склонны к максимализму и вообще плотно сидят на парадигме "надо делать так и так всегда, а вот так делать не надо никогда". Ни один серьезный профессионал в любом творческом деле, клянусь моей треуголкой, никогда-никогда не скажет "N всегда плохо, K никогда не работает, делайте L и М и будет вам счастье всегда" (за исключением случаев, относящихся к технике безопасности, конечно), потому что любой профессионал твердо знает: всегда работающих рецептов просто не существует, иначе признанные хиты можно было бы штамповать фабричным способом, а это катастрофически не так. Есть приемы, которые чаще работают, есть приемы, которые чаще не работают, есть приемы, которые работали раньше, но сейчас, наверное, будут непоняты, но это неточно, и наоборот, есть приемы, которые могут в принципе сработать, но так никогда не делали, поэтому черт его знает, и даже совершенно несработавший прием у режиссера A может вдруг сработать у режиссера B спустя всего пару лет. Найти тонкий баланс в этом хаосе противоречий и есть та самая многострадальная творческая сверхзадача режиссера (композитора, художника, и проч., и проч).
Работающие рецепты — это прерогатива ремесленного мастерства: затяните болт с усилием не более 65, вырубку сделайте стамеской, гармоническую часть напишите по правилам хорового четырехголосия, горную цепь на холст нанесите мастихином, смешав берлинскую лазурь и цинковые белила в пропорции... Искусство с удовольствием использует ремесленные приемы, и с еще большим удовольствием нарушает их. Ремесло не самоцель, а просто один из способов. В общем, мне кажется, на фразы "настоящее (sic!) искусство должно N" лучше всего отвечать "спасибо, настоящее искусство по-прежнему в большом долгу."

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

January 2026

S M T W T F S
     1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 08:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios