"Чудесный грамматизатор"
Sep. 15th, 2025 04:35 pmИскал на телефоне, чего бы такого почитать неожиданного, нашел скинутую когда-то давно папку рассказов Роальда Даля "Сочинения для взрослых". Для взрослых не в том смысле, что порнуха, а в том смысле, что не для детей. Потому что Роальд Даль известен в первую очередь как детский писатель (ну, "Чарли и шоколадная фабрика", вот это все). Для англоязычного читателя, я так понимаю, он нечто вроде нашего Носова: очень мало кто его читает взрослым, но вряд ли кто-то не читал его в детстве. Ну хотя бы кино-то все видели (фильмов про Вилли Вонку снято аж два, кроме фильма с Джонни Деппом есть еще один, семидесятых годов). Детская классика, короче. С точки зрения современного взрослого читателя он, пожалуй, довольно противный, но есть в нем какой-то полезный витамин - возможно, безоглядная любовь к справедливости, - который решительно необходим ребенку в определенном возрасте: Верукка Соль такая гадкая, такая избалованная, даже имя у нее противное - давайте наконец ее накажем по заслугам! (Даже если маме это не нравится). Кстати, если кому фамилия кажется знакомой, то ему не кажется: это тот же самый "Даль", что и наш Владимир Даль, только наш из датских Далей, а этот из норвежских. Но в детстве его скормили Молоху лучшего в мире британского образования, и из горнила вышел настоящий британский джентльмен. (Когда мы в свое время обсуждали, что Даль чуть было не погиб в горящем самолете, общий глас был таков, что после настоящей английской паблик скул горящий самолет ему был плюнуть и растереть). Короче, один из тех авторов, который как человек, пожалуй, намного интересней, чем как писатель.
Ну так вот, мне в свое время посоветовали почитать его сочинения для взрослых, и я их скачать скачал, а руки дошли только сегодня. И в числе прочего был там презабавный рассказ "Чудесный грамматизатор" (в другом переводе "Чудесный автоматический грамматизатор"). В котором близко к жизни изложены все проблемы, которые нас ждут в связи с приходом ИИ в большую и небольшую литературу. Это несмотря на то, что рассказ 1953 года, и даже до первых толковых чат-ботов оставалось лет сорок с гаком. А он уже все описал! Кому интересно, почитайте, рассказик небольшой и наверняка где-то в сети лежит свободно. Но я просто процитирую несколько эпизодов.
Вот первые плоды творчества чудо-машины ("первый блин комом"):
- Дело сделано! - вскричал Найп. - Вот ваш рассказ!
Они схватили листки и начали читать. Текст, отпечатанный на первом, начинался так: "Арлы-шуирвроалпаграналбгвпдрвнгшоуошыранкддсьойNoнгппызошт?длжхщшьорпентр.
.." Они молча взглянули друг на друга. Примерно в том же стиле были тексты на всех остальных листках...
Вот второй заход:
Адольф Найп занялся поисками дефекта и через четыре дня объявил, что все готово для новой пробы.
- Она никогда не будет работать, - вновь заявил мистер Болен. - Я уверен, что она не будет работать.
Найп улыбнулся и нажал кнопку, на которой стояло "Ридерс дайджест". Потом он щелкнул выключателем, и снова помещение заполнило странное, волнующее жужжание. Из прорези в корзину упал один лист.
- А где же остальные? - завопил мистер Болен. - Машина остановилась! Она испортилась!
- Нет, сэр, вы ошибаетесь. Все правильно. Разве вы не понимаете, в чем дело? Ведь это рассказ для "Дайджест"!
На листке было написано следующее: "Немно-гимизвестночтооткрытоновоепотрясающеелекарствокотороеоблегчитучастьт
ехктострадаетотс а м о й-ужаснойболезнинашеговремени..." И так до конца страницы.
- Это бессмыслица! - заорал мистер Болен.
- Нет, сэр, это прелестно. Неужели вы не видите, что она просто не разделяет слова? Это очень легко наладить. Но рассказ есть. Взгляните-ка, мистер Болен! Вот он, рассказ, только все слова слились.
И рассказ действительно был.
Через несколько дней во время следующего испытания все уже было в полнейшем порядке, даже знаки препинания. Первый рассказ, который они состряпали для популярного дамского журнала, был полноценным, содержательным произведением...
А вот создатель расставляет тэги:
И это была правда: через пару месяцев гений Адольфа Найпа не только приспособил машину к написанию романов, но и создал изумительную новую систему регулировки, которая давала автору возможность предварительно выбрать по вкусу любой сюжет и любой литературный стиль.
Сначала, нажав одну из кнопок первого ряда, автор делал свой основной выбор: роман исторический, сатирический, философский, политический, лирический, юмористический, бытовой. Затем, перейдя ко второму ряду кнопок, он выбирал тему: военная жизнь, жизнь первых поселенцев, гражданская война, мировая война, расовая проблема, Дальний Запад, сельская жизнь, воспоминания детства, мореплавание, морское дно и пр. Третий ряд кнопок относился к литературному стилю: классический, эксцентричный, народный, Хемингуэй, Фолкнер, Джойс, женский и т. д. Кнопки четвертого ряда помогали выбрать героев, пятого - лексикон и так далее - всего было десять длинных рядов кнопок.
Наконец, был еще такой момент, как "страсть". Внимательно проштудировав книги, названиями которых начинался список бестселлеров за прошлый год, Адольф Найп пришел к выводу, что "страсть" является наиболее важным ингредиентом романа - волшебным катализатором, который мог принести скучнейшему роману самый шумный успех, во всяком случае, с финансовой точки зрения. Но Найп также понял и то, что страсть была сильнодействующим средством и ее следовало распределять с осторожностью - в точно отмеренных пропорциях в к месту, и, чтобы обеспечить это, он изобрел отдельный самостоятельный регулятор, приводившийся в действие двумя ножными педалями, похожими на педаль сцепления и тормозную педаль автомашины. Одна из педалей определяла количество впрыскиваемой в роман страсти, другая регулировала ее интенсивность.
Рейтинг, короче.
А вот и о проблемах с созданием правильного промпта:
Когда все было готово, он с гордостью ввел мистера Болена в здание, где помещалась машина, и начал объяснять ему процедуру написания романа.
- Боже мой, Найп! Я никогда не сумею все это проделать! Пропади оно все пропадом, легче ведь написать его вручную!
- Я вам обещаю, мистер Болен, что вы скоро к этому привыкнете. Через одну-две недели вы будете управлять ею почти не задумываясь. Это так же просто, как научиться водить машину.
А вот неопытный автор переборщил с рейтингом:
- Взгляните вот сюда, Найп! Это возмутительно!
- Я бы сказал, сэр, что это написано несколько смело.
- Смело?! Это омерзительно! Я не могу под этим подписаться!..
- А вам не кажется, мистер Болен, что вы слишком уж сильно нажимали на педали регулятора страсти? Почему бы вам не попробовать еще?
Ну итогдалие. Все, все, с чем мы только начинаем всерьез иметь дело сейчас, Роальд Даль провидел уже тогда и расписал, как по нотам (а впрочем, нет, вот людей, которые в охотку и бесплатно пишут сиквелы, приквелы и вбоквелы по любимым произведениям, причем так, что иные читатели утверждают, будто подражание даже лучше оригинала, он, кажется, не предвидел). Вот вчера, например, ЖЖ-юзер willie_wonka (привет Роальду Далю, кстати сказать) выложила пример творчества ИИ "под Заходера". Ну, не Заходер, да. Но как подражание Заходеру - вполне качественное. И не такое издают (и покупают охотно). (В ЖЖ у Вилли Вонки я что-то этого поста не вижу - возможно, на Заходера "набижали" и она убрала под замок, но вот, например, "фрагмент в духе Гоголя" для примера остался).
Ну так вот, мне в свое время посоветовали почитать его сочинения для взрослых, и я их скачать скачал, а руки дошли только сегодня. И в числе прочего был там презабавный рассказ "Чудесный грамматизатор" (в другом переводе "Чудесный автоматический грамматизатор"). В котором близко к жизни изложены все проблемы, которые нас ждут в связи с приходом ИИ в большую и небольшую литературу. Это несмотря на то, что рассказ 1953 года, и даже до первых толковых чат-ботов оставалось лет сорок с гаком. А он уже все описал! Кому интересно, почитайте, рассказик небольшой и наверняка где-то в сети лежит свободно. Но я просто процитирую несколько эпизодов.
Вот первые плоды творчества чудо-машины ("первый блин комом"):
- Дело сделано! - вскричал Найп. - Вот ваш рассказ!
Они схватили листки и начали читать. Текст, отпечатанный на первом, начинался так: "Арлы-шуирвроалпаграналбгвпдрвнгшоуошыранкддсьойNoнгппызошт?длжхщшьорпентр.
.." Они молча взглянули друг на друга. Примерно в том же стиле были тексты на всех остальных листках...
Вот второй заход:
Адольф Найп занялся поисками дефекта и через четыре дня объявил, что все готово для новой пробы.
- Она никогда не будет работать, - вновь заявил мистер Болен. - Я уверен, что она не будет работать.
Найп улыбнулся и нажал кнопку, на которой стояло "Ридерс дайджест". Потом он щелкнул выключателем, и снова помещение заполнило странное, волнующее жужжание. Из прорези в корзину упал один лист.
- А где же остальные? - завопил мистер Болен. - Машина остановилась! Она испортилась!
- Нет, сэр, вы ошибаетесь. Все правильно. Разве вы не понимаете, в чем дело? Ведь это рассказ для "Дайджест"!
На листке было написано следующее: "Немно-гимизвестночтооткрытоновоепотрясающеелекарствокотороеоблегчитучастьт
ехктострадаетотс а м о й-ужаснойболезнинашеговремени..." И так до конца страницы.
- Это бессмыслица! - заорал мистер Болен.
- Нет, сэр, это прелестно. Неужели вы не видите, что она просто не разделяет слова? Это очень легко наладить. Но рассказ есть. Взгляните-ка, мистер Болен! Вот он, рассказ, только все слова слились.
И рассказ действительно был.
Через несколько дней во время следующего испытания все уже было в полнейшем порядке, даже знаки препинания. Первый рассказ, который они состряпали для популярного дамского журнала, был полноценным, содержательным произведением...
А вот создатель расставляет тэги:
И это была правда: через пару месяцев гений Адольфа Найпа не только приспособил машину к написанию романов, но и создал изумительную новую систему регулировки, которая давала автору возможность предварительно выбрать по вкусу любой сюжет и любой литературный стиль.
Сначала, нажав одну из кнопок первого ряда, автор делал свой основной выбор: роман исторический, сатирический, философский, политический, лирический, юмористический, бытовой. Затем, перейдя ко второму ряду кнопок, он выбирал тему: военная жизнь, жизнь первых поселенцев, гражданская война, мировая война, расовая проблема, Дальний Запад, сельская жизнь, воспоминания детства, мореплавание, морское дно и пр. Третий ряд кнопок относился к литературному стилю: классический, эксцентричный, народный, Хемингуэй, Фолкнер, Джойс, женский и т. д. Кнопки четвертого ряда помогали выбрать героев, пятого - лексикон и так далее - всего было десять длинных рядов кнопок.
Наконец, был еще такой момент, как "страсть". Внимательно проштудировав книги, названиями которых начинался список бестселлеров за прошлый год, Адольф Найп пришел к выводу, что "страсть" является наиболее важным ингредиентом романа - волшебным катализатором, который мог принести скучнейшему роману самый шумный успех, во всяком случае, с финансовой точки зрения. Но Найп также понял и то, что страсть была сильнодействующим средством и ее следовало распределять с осторожностью - в точно отмеренных пропорциях в к месту, и, чтобы обеспечить это, он изобрел отдельный самостоятельный регулятор, приводившийся в действие двумя ножными педалями, похожими на педаль сцепления и тормозную педаль автомашины. Одна из педалей определяла количество впрыскиваемой в роман страсти, другая регулировала ее интенсивность.
Рейтинг, короче.
А вот и о проблемах с созданием правильного промпта:
Когда все было готово, он с гордостью ввел мистера Болена в здание, где помещалась машина, и начал объяснять ему процедуру написания романа.
- Боже мой, Найп! Я никогда не сумею все это проделать! Пропади оно все пропадом, легче ведь написать его вручную!
- Я вам обещаю, мистер Болен, что вы скоро к этому привыкнете. Через одну-две недели вы будете управлять ею почти не задумываясь. Это так же просто, как научиться водить машину.
А вот неопытный автор переборщил с рейтингом:
- Взгляните вот сюда, Найп! Это возмутительно!
- Я бы сказал, сэр, что это написано несколько смело.
- Смело?! Это омерзительно! Я не могу под этим подписаться!..
- А вам не кажется, мистер Болен, что вы слишком уж сильно нажимали на педали регулятора страсти? Почему бы вам не попробовать еще?
Ну итогдалие. Все, все, с чем мы только начинаем всерьез иметь дело сейчас, Роальд Даль провидел уже тогда и расписал, как по нотам (а впрочем, нет, вот людей, которые в охотку и бесплатно пишут сиквелы, приквелы и вбоквелы по любимым произведениям, причем так, что иные читатели утверждают, будто подражание даже лучше оригинала, он, кажется, не предвидел). Вот вчера, например, ЖЖ-юзер willie_wonka (привет Роальду Далю, кстати сказать) выложила пример творчества ИИ "под Заходера". Ну, не Заходер, да. Но как подражание Заходеру - вполне качественное. И не такое издают (и покупают охотно). (В ЖЖ у Вилли Вонки я что-то этого поста не вижу - возможно, на Заходера "набижали" и она убрала под замок, но вот, например, "фрагмент в духе Гоголя" для примера остался).
no subject
Date: 2025-09-15 03:30 pm (UTC)1. Ну, да. Он даже понимал, что все эти БЛМ — далекие пра-пра-пра-пра-правнуки марковских цепей!
2. А ещё норвежский айтишник (хотя такого слова тогда не было), один из создателей Симулы-67 и человек, стоявший у истоков структурного программирование. В советских изданиях (его переводили) был Дал, в современных уже тоже Даль.
3. Жена как-то попросила меня найти ей фильм "ну этот, с Джонни Деппом, про шоколад". Выяснилось, что критерию поиска соответствуют как минимум два фильма, второй так и называется "Шоколад".
4. Но у Булгарина все равно было лучше и раньше! :-)
5. ИИ-шный псевдо-Заходер у Вилли-Вонки да, прекрасен!
... Прозванный за свою жестокость Васильевич ...
no subject
Date: 2025-09-15 07:59 pm (UTC)no subject
Date: 2025-09-15 03:32 pm (UTC)Кстати, в 2023 про Вонку еще один фильм сняли, приквел к "Чарли и шоколадной фабрике". Я сама не смотрела, но говорят, что неплохой.
no subject
Date: 2025-09-15 07:55 pm (UTC)Кстати, вы знаете, что у книги "Чарли и шоколадная фабрика" есть продолжение? На мой взгляд куда менее интересное. Но Роальд Даль вроде хотел написать и третью книгу. Надо сказать, что хотя Чарли и главный герой книги, но быть таковым, когда на сцене Вилли Вонка, ему трудновато. И в этой книге мы узнаём, что у Вилли Вонки был способ стать моложе, но для него это просто не стоит риска. Возможно, учитывая некоторые побочные эффекты, он боялся не рассчитать дозу и что-нибудь забыть.
no subject
Date: 2025-09-15 04:39 pm (UTC)no subject
Date: 2025-09-15 06:29 pm (UTC)И у Желязны было — про подпольное сообщество таких машинок.
no subject
Date: 2025-09-16 02:19 am (UTC)no subject
Date: 2025-09-15 04:42 pm (UTC)Справедливости ради, до именно чат-ботов, а не до генераторов текста, в 1953 году оставалось всего 13 лет. "Элизу" написали в 1966 году.
no subject
Date: 2025-09-15 06:06 pm (UTC)И относительно свежий мюзикл по "Матильде", кстати.
no subject
Date: 2025-09-15 07:46 pm (UTC)А ещё есть вообще-то мультфильм с Томом и Джерри по "Чарли и шоколадная фабрика". Это из серии, где Тома и Джерри добавляли в классические истории (я не знаю, кто это вообще придумал и зачем). Ностальгирующий Критик делал обзор.
no subject
Date: 2025-09-16 05:46 am (UTC)Я знаю, да. Но одна более недавняя, 2022 года.
no subject
Date: 2025-09-16 06:46 am (UTC)no subject
Date: 2025-09-16 10:31 am (UTC)no subject
Date: 2025-09-16 01:42 pm (UTC)Про этот, да:
https://m.imdb.com/video/vi2227160345/?playlistId=tt3447590&ref_=tt_ov_pr_ov_vi
Про другой даже не знал.
no subject
Date: 2025-09-16 02:33 pm (UTC)no subject
Date: 2025-09-16 02:36 pm (UTC)no subject
Date: 2025-09-16 02:49 pm (UTC)Нет, а что вдруг? :)
no subject
Date: 2025-09-16 05:57 pm (UTC)https://otrageniya.livejournal.com/3826914.html
Мне бы очень хотелось, чтобы больше людей узнали о короле Адольфе Фредрике. Я бы очень хотела закончить статью про него, но материала для обработки (который нельзя просто взять и скопировать) оказалось больше, чем я ожидала и последние полгода у меня просто не хватает душевных сил приступить к этой работе.
no subject
Date: 2025-09-20 11:55 am (UTC)no subject
Date: 2025-09-20 06:09 pm (UTC)О, спасибо, что напомнили, перепостил. Как переводчику, в том числе, интересно.
no subject
Date: 2025-09-15 07:37 pm (UTC)Я несколько раз встречал по отношению к творчеству ИИ одну и ту же оценку- "Ну да, говно, но такое же говно вполне издают!".
no subject
Date: 2025-09-15 07:56 pm (UTC)no subject
Date: 2025-09-15 10:31 pm (UTC)no subject
Date: 2025-09-16 06:50 am (UTC)А его рассказы для взрослых любят приводить в качестве историй с неожиданным поворотом. (Кстати, рассказ об охоте на фазанов, как ни странно, пригодился и в его детской книге, но её я не дочитала.)
Они, конечно, действительно очень неприятные, мягко говоря. Но кому-то такое и нравится. Похоже на кое-что у Рэя Брэдбери, но с бо́льшим цинизмом.
no subject
Date: 2025-09-16 12:06 am (UTC)У Даля прекрасная военная проза, и отличные воспоминания.
А вот "детские" его истории я не люблю (особенно "Вонку"), а из "взрослых детективных" помню только детектив, в котором жена убила мужа замороженной говяжьей ногой, а потом, пока полицейские искали оружие убийства, успела ее запечь в духовке и накормила ей следователей (которые в итоге съели орудие убийства и ничего не нашли:) Изобретательно, конечно, но как-то не впечатлило:)
А "Грамматизатор" надо будет найти:)
no subject
Date: 2025-09-16 06:51 am (UTC)no subject
Date: 2025-09-16 08:27 am (UTC)Мне в принципе не очень близка педагогическая концепция "неприятных детишек, которые символизируют семь смертных грехов" и педагогический посыл "Дети, не будьте такими, как Влас!"
То есть, я примерно понимаю, на какой эмоции едет сюжет, но она мне не близка. А с точки зрения современной педагогики она просто очень устарела — если толстый ребенок что-то постоянно ест и не может остановиться, то это РПП и беда, а не вина; если избалованному ребенку родители все постоянно покупают, то проблема, опять же, в родителях, и так далее.
Ну и вывоз умпа-лумпов из джунглей в качестве работников на фабрику — тоже так себе по нынешним временам идея.
no subject
Date: 2025-09-16 10:25 am (UTC)Насчёт умпа-лумп... Учитывая, что их вывезли из джунглей, где они находились в смертельной опасности и в ужасном пищевом дефиците, а сама фабрика огромная и полна их любимых какао-бобов, то понять ещё можно, если воспринимать не как отсылку на колониализм и всё такое. А вот то, что Вилли Вонка использует их как морских свинок для своих изобретений, вот это уже очень плохо. Да, я была в шоке, когда в одном из переводов (первый раз я читала не самый близкий к тексту) нашла отрывок про газировку, но если подумать, что случилось с теми, кто превратились в чернику... Ну, наверное, они тоже навсегда остались синими, хотя они не были ни в чём виноваты. Вот это действительно коробит.
no subject
Date: 2025-09-16 11:58 am (UTC)***Это как бы, если чёрный юмор и опыт взрослого встретились с воображением и мироощущением ребёнка, причём ребёнка, который любит страшные истории. ***
Да, тут соглашусь.
Ну вот да, какие-то вещи плохо старятся, и нужно их или переделывать и "смягчать", или признавать, что вот тогда были такие времена, такие нравы. Как, например, "Питера Пэна" в переводах смягчали и убирали всю тему с мертвыми детишками и могилками, куда он закапывает детей ("хорошо, если мертвых").
В этом плане, Вонка, мне кажется, близок к Питеру Пэну — такой же вечно юный "волшебный помощник".
no subject
Date: 2025-09-16 01:19 pm (UTC)И, нет, Вилли Вонка не Питер Пэн. Он, как бы это сказать... Волшебник, ставший предпринимателем. Он не помощник, он сам по себе. Для Чарли он, скорее, наставник, но интересно, что на протяжении всей книги они очень редко разговаривают вплоть до самого финала. В продолжении у них больше взаимодействия. (Вторую книгу, кстати, не экранизировали никогда, насколько я помню.)
no subject
Date: 2025-09-16 01:40 pm (UTC)no subject
Date: 2025-09-16 07:47 am (UTC)no subject
Date: 2025-09-16 11:42 am (UTC)no subject
Date: 2025-09-16 11:18 am (UTC)А вы сказки Даля ещё не читали? Я вам даже завидую немного. Обязательно прочтите. «Грамматизатор» — даже не лучшая из них.
no subject
Date: 2025-09-16 11:42 am (UTC)no subject
Date: 2025-09-16 11:34 am (UTC)no subject
Date: 2025-09-17 05:49 am (UTC)Начало сказки под Заходера сохранилось в клеверах у ИП.