Ложные друзья переводчика
Feb. 27th, 2018 01:36 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Сегодня я узнал, что по-итальянски "autista" - это "водитель", от слова auto, а не то, что вы могли бы подумать. Особенно в таком контексте:

- Мы проводим социологический опрос. Представьте, что вы находитесь в автобусе и входит пожилой человек. Вы уступите ему своё место?
- Конечно, нет.
- Простите, вы просто невоспитанный человек!
- Нет, синьора. Я водитель!
Из той же серии - я довольно долго думал, что по-украински "мисливець" - это "философ". Ну, "мыслитель". И сильно удивлялся, отчего это у героя книжки дедушка-философ с ружьем по болотам шастает. (На самом деле, "охотник").
Впрочем, родственные языки такие подлянки подкладывают особенно часто. Взять хотя бы замечательное слово "божевільний" (а вот не скажу, погуглите).

- Мы проводим социологический опрос. Представьте, что вы находитесь в автобусе и входит пожилой человек. Вы уступите ему своё место?
- Конечно, нет.
- Простите, вы просто невоспитанный человек!
- Нет, синьора. Я водитель!
Из той же серии - я довольно долго думал, что по-украински "мисливець" - это "философ". Ну, "мыслитель". И сильно удивлялся, отчего это у героя книжки дедушка-философ с ружьем по болотам шастает. (На самом деле, "охотник").
Впрочем, родственные языки такие подлянки подкладывают особенно часто. Взять хотя бы замечательное слово "божевільний" (а вот не скажу, погуглите).
no subject
Date: 2018-02-27 10:37 am (UTC)no subject
Date: 2018-02-27 11:02 am (UTC)no subject
Date: 2018-02-27 11:03 am (UTC)no subject
Date: 2018-02-27 11:12 am (UTC)То же самое с fresco: по-итальянски это "свежий", а по-испански - "холодный".
Итальянское sinistra вполне родственно английскому sinister, но смысл совсем другой.
no subject
Date: 2018-02-27 02:41 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-28 12:36 am (UTC)no subject
Date: 2018-02-27 11:29 am (UTC)А с божевільним да, засада небольшая. Хотя в принципе из словообразования понятно.
no subject
Date: 2018-02-27 11:36 am (UTC)no subject
Date: 2018-02-27 04:06 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-27 11:37 am (UTC)А "божевільний" гуглить лень, да и неспортивно. Произвольный? Случайный?
no subject
Date: 2018-02-27 11:42 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2018-02-27 11:53 am (UTC)Поди запомни...
no subject
Date: 2018-02-27 02:01 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-02-27 12:46 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-27 01:55 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2018-02-27 12:52 pm (UTC)Tréde ara carthar escara: máin, cruth, innraccus. - Три вещи, за которые любят недруга: сокровища, красота, достоинство.
Как ни странно, слово indraic, "честный" буквально означает "продажный" и образовано от reicc - отглагольного существительного от глагола renaid, "продавать". Как объяснял Р. Турнейзен, это означало "первоначально "годный к продаже", то есть "того качества, которое может ожидать покупатель" и в целом употреблялось в смысле "нужного качества", например, о правильно приготовленном солоде" (Ocus da miach bracha lais do braich inraic - "и у него два мешка солода - правильного солода")."
no subject
Date: 2018-02-27 01:04 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-27 02:41 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-27 04:55 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-27 06:57 pm (UTC)Ну и прекрасное слово zabytek - памятник архитектуры и вообще старины :)
no subject
Date: 2018-02-27 08:05 pm (UTC)"запОмниць" - означает забыть, а "урОда" - красота :))
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-02-27 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-28 08:15 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2018-02-27 08:09 pm (UTC)русскоязычные, считающие. что белорусский - вполне понятен без перевода, как правило ошибаются, когда их просят угадать,какое из пары слов "лазня" - "мытня" означает "баню", а какое - "таможню" ))
no subject
Date: 2018-02-27 08:46 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-02-27 08:55 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-28 02:02 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2018-02-27 10:53 pm (UTC)no subject
Date: 2018-03-01 03:34 am (UTC)no subject
Date: 2018-03-01 06:17 pm (UTC)no subject
Date: 2018-03-01 09:55 pm (UTC)no subject
Date: 2018-03-02 01:09 pm (UTC)no subject
Date: 2018-03-02 07:55 pm (UTC)no subject
Date: 2018-03-06 10:18 pm (UTC)