kot_kam: (Default)
[personal profile] kot_kam
Ну, Туве Янссон же финская писательница, верно? Сам-то я ее никогда особо не любил. Нет, я когда-то взял себя в руки и прочел "Муми-троллей" (надо же знать, от чего все так прутся), но мне не зашло. Но вообще муми-тролли - это отчасти символ Финляндии. По крайней мере, там они везде. В туристических местах так точно. Как у нас матрешки.

Так вот: Туве Янссон писала на шведском. Да, это общеизвестно и написано в первом же абзаце соответствующей статьи в википедии, но я как-то никогда не вникал. Финская писательница, значит, писала на финском, очевидно же, ну? А тут мне в руки сборник попался, "Сказки скандинавских писателей", я открыл посмотреть оглавление - бла-бла-бла, "в переводе Брауде". Как Брауде? Брауде же со шведского (только что Лагерлеф обсуждали). А вот так. Символ Финляндии писала на шведском. Это нормально. У них там шведов почти шесть процентов населения, поэтому вывески и объявления на двух языках (финны тормоза, не доперли, что шведы угнетатели и оккупанты и надо их язык запретить везде, где можно, пусть по-шведски говорят в своей Швеции).

Date: 2020-09-18 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] notabler.livejournal.com
Так он у них вроде официальный государственный язык номер два, разве нет? Нам в Литве без конца этим фактом тыкали в глаза, упрекая литовские власти за языковые страдания русских

Date: 2020-09-18 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Да, именно так, второй государственный язык.

Но эти сравнения смысла не имеют ни малейшего: ситуации в разных странах разные.

Date: 2020-09-19 11:43 am (UTC)
cat_mucius: (Default)
From: [personal profile] cat_mucius
Ну и правильно тыкали.

Date: 2020-09-18 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/

Ну вообще для того периода это была норма, т.к. шведы были условной элитой и интеллигенцией, а финны народом попроще. Сейчас выровнялось.
А шведский все еще второй официальный язык, так исторически сложилось, отсюда и вывески.

Date: 2020-09-18 07:54 pm (UTC)
alon_68: (Default Pooh)
From: [personal profile] alon_68
Более того, среди образованных финнов шла ассимиляция в шведы, как среди словаков в венгры или мордвинов в русские, скажем. Т.е. Янссон конкретно могла быть и финкой по происхождению, но "ошведившейся".

Date: 2020-09-18 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
да нет, у нее вполне шведская фамилия и родители оба тоже со шведскими ФИО.
И на ее официальном сайте на финском языке ее называют suomenruotsalainen, т.е. финская шведка.

Date: 2020-09-18 10:24 pm (UTC)
alon_68: (Default Pooh)
From: [personal profile] alon_68
Я сказал "могла быть", я не настаиваю про неё конкретно. У неё, я сейчас посмотрел, мать вообще из Швеции.

Date: 2020-09-18 06:29 pm (UTC)
From: [identity profile] bbzhukov.livejournal.com
Бывает.

Например, самую знаменитую книгу о борьбе народа Нидерландов за независимость написал бельгиец (причем даже не фламандец, а валлон!) и по-французски.

А вообще-то, когда я лет пятьдесят с большим хвостиком назад открыл первую в своей жизни книжку из саги о муми-троллях - "Муми-тролль и комета" - то первое, что я прочел, было краткое (на полстранички или даже меньше) предисловие-аннотация, заканчивавшееся фразой: "Туве Янссон пишет на шведском языке".
Edited Date: 2020-09-18 06:34 pm (UTC)

Date: 2020-09-18 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] katherine-kinn.livejournal.com
Это Шарль де Костер? Угу, в советском иллюстрированном издании была отличнейшая биографическая статья о нем, сама как роман.
Я после романа нашла сборник исходных легенд об Ойленшпигеле (в "Литпамятниках" был) и страшно разочаровалась.

Date: 2020-09-18 10:58 pm (UTC)
From: [identity profile] bbzhukov.livejournal.com
Это Шарль де Костер?
Конечно.

Date: 2020-09-18 07:57 pm (UTC)
alon_68: (Default Pooh)
From: [personal profile] alon_68
А классическое произведение современной азербайджанской литературы написал российский еврей на немецком языке :)

Date: 2020-09-18 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] thrasymedes.livejournal.com
На немецком ?!
Что ж за такое удивительное произведение ?

Date: 2020-09-18 11:05 pm (UTC)
From: [identity profile] bbzhukov.livejournal.com
Я об этом ничего не знал. Но даже не удивился.

"Если надо — язык суахили,
сложный звуком и словом обильный,
чисто выучат внуки Рахили
и фольклор сочинят суахильный"
((с) И. Губерман).

Date: 2020-09-18 08:50 pm (UTC)
From: [identity profile] caldeye.livejournal.com
Плюс один, я об этом тоже знаю и помню с пяти своих лет оттуда же.

Date: 2020-09-18 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] buddha239.livejournal.com
Ну, голландцы ведь не с Францией боролись.:)

Date: 2020-09-18 10:51 pm (UTC)
From: [identity profile] bbzhukov.livejournal.com
О Франции разговор особый - там в это время шли свои разборки, так что у каждой из сторон конфликта в Нидерландах были свои союзники-французы: у гёзов - гугеноты, у патерностеров и испанцев - Лига. А вот с кем (будущие) голландцы - т. е. повстанцы-протестанты - действительно боролись - так это с (будущими) бельгийцами, т. е. местными католиками, "патерностерами". И прежде всего - с франкоязычными валлонами. Собственно, Бельгия - это та часть Испанских Нидерландов, которая тогда, в XVI веке предпочла остаться под властью испанской короны и в лоне католической церкви.

Date: 2020-09-21 07:24 am (UTC)
From: [identity profile] izba-digest.livejournal.com
Я как-то был на конференции в Нидерландах, и нас там повели на экскурсию. Когда экскурсоводша рассказывала про принца Оранского, кто-то из русских стал задавать вопросы про Уленшпигеля и де Костера. Бедная тетя была явно в полном недоумении: что это и кто это. Наконец, когда ей это объяснили, она как-то так пожала плечами: ну это у них там в Бельгии, а к нам никагого, мол, отношения.

Date: 2020-09-21 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] bbzhukov.livejournal.com
:-)

Ну, экскурсоводы - статья особая. Мне попадался (кажется у Андрея Зорина) восхитительный рассказ о том, как в Техасе возле какого-то исторического форта экскурсовод-мексиканец рассказывает экскурсантам историю о героических поселенцах-англосаксах, горстка которых стойко обороняла этот форт от полчищ злобной мексиканской солдатни во время войны 1847 года. О том, что вызвало войну (в Мексике запретили рабовладение), он не знал.

Date: 2020-09-23 10:12 pm (UTC)
From: [identity profile] bbzhukov.livejournal.com
Вероятно, да, но не поклянусь. У меня почему-то застряло в памяти, что эпизод относился к войне 1846-48 гг. Но вряд ли, поскольку в тексте речь щла о "техасских повстанцах" и о запрете рабства в Мексике как причине войны. Так что скорее всего это именно 1836-й, а у меня аберрация памяти.

Date: 2020-09-18 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] lytrumsalicaria.livejournal.com
Она ещё и реалистические рассказики писала. Точней, условно-реалистические. Во всяком случае тот, что мне запомнился, был про портниху, которая выполняя заказ прозревала всё, что произойдет с той, что заказала платье. Как правило, ничего хорошего. и предупредить об этом портниха не могла почему-то. Или могла, но предупреждение не спасало.
Кароч, очень жизнеутверждающий рассказ.
Моя эльфийская знакомая, Необходимая Особа, бывшая большой поклонницей муми-троллей. до слез расстроилась, прочитав рассказ этот и попрекала меня зато, что я ей его подсунул.

Date: 2020-09-18 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] katherine-kinn.livejournal.com
Кот, но ведь по имени и фамилии сразу видно, что она ни разу не финка!
Да, я тоже долго считала, что она писала по-фински, пока у нас доме не появилась книжка "Сказки скандинавских писателей" :-) Финны не скандинавы, это я в школьные годы уже знала.

Date: 2020-09-18 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Финский язык не скандинавский, это да, а вот Финляндия регулярно рассматривается как часть региона Скандинавия, увы.

Date: 2020-09-18 10:46 pm (UTC)
From: [identity profile] katherine-kinn.livejournal.com
Про регион я позже узнала, чем про языки.

Date: 2020-09-21 06:57 am (UTC)
From: [identity profile] pechkin.livejournal.com
А на самом деле Финляндия - это часть Вологодской области?

Date: 2020-09-18 07:59 pm (UTC)
alon_68: (Default Pooh)
From: [personal profile] alon_68
Финны могли иметь шведские фамилии. После провозглашения независимости многие их "финнизировали". Например, президент Паасикиви изначально был Хелльстен.

Date: 2020-09-18 10:46 pm (UTC)
From: [identity profile] katherine-kinn.livejournal.com
Ну, это уже детали, которых я в тринадцать лет не знала.

Date: 2020-09-18 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] kouzdra.livejournal.com
Ну так собственно Линус Торвлальдс который "ОС Линукс" ни разу не финн, а именно финский швед подшабашивал в своем вузе чтением курсов на шведском языке (была такая у них позиция)

Date: 2020-09-18 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
В "Полном собрании сочинений и писем" Чехова в конце каждого тома есть раздел "Прижизненные переводы на иностранные языки", в котором для каждого рассказа эти переводы перечисляются. Так вот, все переводы, вышедшие на территории Финляндии, там объявлены переводами на финский (в реальности среди них полно переводов на шведский).

Date: 2020-09-18 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] tan-y.livejournal.com
Взрослые рассказы Туве Янссон необыкновенно хороши. Про буквы, про одиноких людей, про теток. "Дочь скульптора" тоже.

Date: 2020-09-18 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] kelebril.livejournal.com
Кааак финская?! Я с детства и вот до этой минуты была совершенно уверена. что шведская. Янссон, Свантесон, Карлсон, всё такое. Хотя тролли эти мне тоже как-то никак.

Date: 2020-09-19 04:55 am (UTC)
From: [identity profile] vishniakov.livejournal.com
Во-о-от! Я тоже, был твердо уверен, что Янсен - шведская писательница из Швеции, которая поэтому, естественно писала на шведском языке! (то есть про язык я не знал, что она действительно на шведском писала, но как-то не сомневался, что на нем - раз шведка на каком же еще!).

То есть вот были шведские писательницы - Линдгрен и Туве Янсен.

А мумми-троллей очень в детстве любил.... Да и сейчас тоже.

Date: 2020-09-22 06:58 am (UTC)
From: [identity profile] kuzia-aka-zmey.livejournal.com
То есть вот были шведские писательницы - Линдгрен и Туве Янсен.
Так их еще и двое было? ;-)

Date: 2020-09-18 09:23 pm (UTC)
From: [identity profile] thrasymedes.livejournal.com
Карл Густав Маннергейм тоже был швед

Date: 2020-09-18 09:43 pm (UTC)
From: [identity profile] dreamer-m.livejournal.com
А я сегодня узнала, что "финская писательница". Она для меня ассоциировалась со всем шведским намертво - от фамилии до "троллей" как главных героев.

Date: 2020-09-19 10:02 am (UTC)
vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
From: [personal profile] vitus_wagner
Троллям как-то пофиг, что 211 лет назад Александр I отобрал у шведов восточный берег Ботнического залива. Для типичного скандинасвского тролля 2 века - не время.

Date: 2020-09-18 10:40 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Спасибо, я тоже узнал сегодня: от тебя...

Date: 2020-09-18 11:04 pm (UTC)
From: [identity profile] julia-monday.livejournal.com
Ну, все логично, раз книги не любите, то и не интересовались. А по фамилии судить - последнее дело, фамилия с родным языком далеко не всегда напрямую связана... Уж русским бы этого не знать :)

Date: 2020-09-19 04:15 am (UTC)
From: [identity profile] grey-parrot.livejournal.com
Ну так-то логично, не только потому, что шведский был ее родным языком, но и потому, что и читательская аудитория у шведского языка наверняка была больше, и переводить с него наверняка взялись бы охотнее и сделали это лучше, чем с шибко экзотического финского. Про то, что автор "Мумми-троллей" "финская писательница, которая пишет на шведском языке" тоже помню с детства, из предисловия. А сами книги в детстве были недосягаемой мечтой, в библиотеке их никогда не было, почитать давали через третьи руки "на одну ночь" и за какие-нибудь ништяки в уплату. Еще когда в младших классах учительница заболевала и кто попало приходил ее замещать - нередко, чтобы дети хотя бы посидели в классе тихо, нам читали вслух книги. Если попадались мумми-тролли - тишина была обеспечена! А ведь там еще и авторские картинки...

Date: 2020-09-19 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] right-to-cry.livejournal.com
Ну... в общем, да:)

А сборник такой у меня тоже есть!

Date: 2020-09-22 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] hansrudel.livejournal.com
Один Гоголь стоит всей украинской литературы, да.

Date: 2020-09-23 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] lintu1.livejournal.com
Был у меня знакомый финский журналист, по имени Калле, а по фамилии - Шёнберг, так что фамилия национальность вообще не определяет. Знал он, естестественно, оба этих языка и, как многие люди, знающие более двух языков, регулярно путал буквы при письме. И говорил по-английски с такой скоростью, что сомнений в том, какой язык для него родной, не возникало вовсе..

Profile

kot_kam: (Default)
kot_kam

March 2022

S M T W T F S
  1 2 3 4 5
678910 11 12
1314 15 16 17 18 19
20 21 22 23242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 20th, 2025 01:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios